Alberto Podesta - Uno - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Podesta - Uno




Uno
Один
Uno busca lleno de esperanzas
Я ищу, полный надежд,
El camino que sus sueños prometieron a sus ansias
Путь, что мои мечты обещали моим желаниям.
Sabe que la lucha es cruel y es mucha
Знаю, что борьба жестока и трудна,
Pero lucha y la fe que lo empecina
Но борюсь, и вера, которая меня упорствует,
Uno va arrastrándose entre espinas
Ведет меня, ползущего среди шипов.
Y en su afán de dar su amor
И в своем стремлении отдать свою любовь
Sufre y se destroza hasta entender
Страдаю и разбиваюсь, пока не понимаю,
Que Uno se ha quedado sin corazón
Что я остался без сердца.
Precio de castigo que Uno entrega
Цена наказания, которую я плачу
Por un beso que no llega
За поцелуй, который не приходит,
O un amor que lo engaño
Или за любовь, которая обманула.
Vacío, ya de amar y de llorar tanta traición
Пустой, от любви и от слез, от стольких предательств.
Si yo tuviera el corazón, el corazón de Ti
Если бы у меня было сердце, твое сердце,
Si yo pudiera como ayer, amar sin presentir
Если бы я мог, как вчера, любить, не предчувствуя,
Es posible que a tus ojos que me gritan
Возможно, твои глаза, которые кричат мне
Su cariño los cerrara con mis besos
О своей любви, я бы закрыл своими поцелуями,
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они были как те,
Otros ojos los perversos
Другие глаза, порочные,
Los que hundieron mi vivir
Которые погубили мою жизнь.
Si yo tuviera el corazón, el mismo que perdí
Если бы у меня было сердце, то самое, которое я потерял,
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, которая вчера
Lo destrozo y pudiera amarte
Разбила его, и смог бы любить тебя,
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы прижался к твоей мечте,
Para llorar tu amor
Чтобы оплакать твою любовь.
♬♬♬
♬♬♬
Es posible que a tus ojos que me gritan
Возможно, твои глаза, которые кричат мне
Su cariño los cerrara con mis besos
О своей любви, я бы закрыл своими поцелуями,
Sin pensar que eran como esos
Не думая, что они были как те,
Otros ojos los perversos
Другие глаза, порочные,
Los que hundieron mi vivir
Которые погубили мою жизнь.
Si yo tuviera el corazón, el mismo que perdí
Если бы у меня было сердце, то самое, которое я потерял,
Si olvidara a la que ayer
Если бы я забыл ту, которая вчера
Lo destrozo y pudiera amarte
Разбила его, и смог бы любить тебя,
Me abrazaría a tu ilusión
Я бы прижался к твоей мечте,
Para llorar tu amor
Чтобы оплакать твою любовь.





Writer(s): Enrique Discepolo, Mariano Mores


Attention! Feel free to leave feedback.