Lyrics and translation Alberto Podestá feat. Orquesta de Carlos Di Sarli - Al Compás del Corazón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Compás del Corazón
В ритме сердца
Late
un
corazón,
Бьется
сердце,
Déjalo
latir...
Позволь
ему
биться...
Miente
mi
soñar,
Лжет
моя
мечта,
Déjame
mentir...
Позволь
мне
мечтать...
Late
un
corazón
Бьется
сердце,
Porque
he
de
verte
Потому
что
я
должен
увидеть
тебя
Miente
mi
soñar
Лжет
моя
мечта,
Porque
regresas
lentamente.
Потому
что
ты
возвращаешься
медленно.
Late
un
corazón...
Бьется
сердце...
Me
parece
verte
regresar
con
el
adiós.
Мне
кажется,
я
вижу,
как
ты
возвращаешься
с
прощанием.
Y
al
volver
gritarás
tu
horror,
И,
вернувшись,
ты
воскликнешь
свой
ужас,
El
ayer,
el
dolor,
la
nostalgia,
Вчерашний
день,
боль,
ностальгию,
Pero
al
fin
bajarás
la
voz
Но
в
конце
концов
ты
понизишь
голос
Y
atarás
tu
ansiedad
de
distancias.
И
свяжешь
свою
тревогу
расстояний.
Y
sabrás
por
qué
late
un
corazón
И
ты
узнаешь,
почему
бьется
сердце,
Al
decir...
¡Qué
feliz!...
Произнося...
Как
счастлив!...
Y
un
compás,
y
un
compás
de
amor
И
такт,
и
такт
любви
Unirá
para
siempre
el
adiós.
Навеки
соединит
прощание.
Ya
verás,
amor,
Ты
увидишь,
любовь
моя,
Qué
feliz
serás...
Как
ты
будешь
счастлива...
¿Oyes
el
compás?
Слышишь
этот
ритм?
Es
el
corazón.
Это
сердце.
Ya
verás
qué
dulces
Ты
увидишь,
какими
сладкими
Son
las
horas
del
regreso,
Будут
часы
возвращения,
Ya
verás
qué
dulces
los
reproches
y
los
besos.
Ты
увидишь,
какими
сладкими
будут
упреки
и
поцелуи.
Ya
verás,
amor,
Ты
увидишь,
любовь
моя,
Qué
felices
horas
al
compás
del
corazón
Какие
счастливые
часы
в
ритме
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Homero Exposito, Domingo Federico
Attention! Feel free to leave feedback.