Alberto Rabagliati - Tu musica divina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Rabagliati - Tu musica divina




Tu musica divina
Ты, божественная музыка
Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D'Anzi (1940)
Текст/Музыка Альфредо Бракки / Джованни Д'Анзи (1940)
La carezza del vento
Ласка ветра
il profumo dei fior
Аромат цветов
un lontano lamento prende il mio cuor
Далекий плач берет мое сердце
È una musica il sole
Солнце это музыка
è una musica il mar
Море это музыка
quando l'anima sento vibrar
Когда я чувствую, как вибрирует моя душа
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che mi hai preso il cuore
Ты, которая забрала мое сердце
non sai che il canto d'un violin
Ты не знаешь, что пение скрипки
può fare un sogno il mio destin
Может сделать мою судьбу мечтой
Se l'anima di chiama
Если душа зовет
tu mi rispondi amore
Ты отвечаешь мне "любовью"
e le tue dolci note allor
И твои нежные ноты тогда
fan tremare il cuor
Заставляют дрожать сердце
Soltanto la tua voce
Только твой голос
vuol dir piacer per me
Значит для меня удовольствие
e il cuore mio ti dice
И мое сердце говорит тебе
vivrei per te
Я бы жил для тебя
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che conosci il cuore
Ты, которая знаешь сердце
chissà se un giorno mi dirà
Кто знает, может ли когда-нибудь сказать мне
se l'amor verrà
Придет ли любовь
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che conosci il cuore
Ты, которая знаешь сердце
chissà se un giorno mi dirà
Кто знает, может ли когда-нибудь сказать мне
se l'amor verrà
Придет ли любовь
Wanda Osiris - (1940)
Ванда Осирис - (1940)
TU, MUSICA DIVINA
ТЫ, БОЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА
Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D'Anzi
Текст/Музыка Альфредо Бракки / Джованни Д'Анзи
La carezza del vento
Ласка ветра
il profumo dei fior
Аромат цветов
un lontano lamento prende il mio cuor
Далекий плач берет мое сердце
È una musica il sole
Солнце это музыка
è una musica il mar
Море это музыка
quando l'anima sento vibrar
Когда я чувствую, как вибрирует моя душа
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che mi hai preso il cuore
Ты, которая забрала мое сердце
non sai che il canto di un violin
Ты не знаешь, что пение скрипки
può fare di un sogno il mio destin
Может сделать мечтой мою судьбу
Se l'anima di chiama
Если душа зовет
tu mi rispondi "amore"
Ты отвечаешь мне "любовью"
e le tue dolci note allor
И твои нежные ноты тогда
fan tremare il cuor
Заставляют дрожать сердце
Soltanto la tua voce
Только твой голос
vuol dir piacer per me
Значит для меня удовольствие
e il cuore mio ti dice
И мое сердце говорит тебе
vivrei per te
Я бы жил для тебя
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che conosci il cuore
Ты, которая знаешь сердце
chissà se un giorno mi dirà
Кто знает, может ли когда-нибудь сказать мне
se l'amor verrà
Придет ли любовь
Soltanto la tua voce
Только твой голос
vuol dir piacer per me
Значит для меня удовольствие
e il cuore mio ti dice
И мое сердце говорит тебе
vivrei per te
Я бы жил для тебя
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che conosci il cuore
Ты, которая знаешь сердце
chissà se un giorno mi dirà
Кто знает, может ли когда-нибудь сказать мне
se l'amor verrà...
Придет ли любовь...
Neil Sedaka - (1961)
Нил Седака - (1961)
TU, MUSICA DIVINA
ТЫ, БОЖЕСТВЕННАЯ МУЗЫКА
Text/Music Alfredo Bracchi / Giovanni D'Anzi (1940)
Текст/Музыка Альфредо Бракки / Джованни Д'Анзи (1940)
Lyrics revised from ....... .?
Стихи переработаны из ....... .?
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che mi hai preso il cuore
Ты, которая забрала мое сердце
non sai che mondo intero è
Ты не знаешь, что весь мир
racchiuso nelle mani tue
Заключен в твоих руках
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che mi hai preso il cuore
Ты, которая забрала мое сердце
con mille dolci note che
С тысячей нежных нот, которые
non potrò scordar
Я не смогу забыть
Soltanto la tua voce
Только твой голос
Può farmi ricordar
Может заставить меня вспомнить
La vita mia vissuta con te
Мою жизнь, прожитую с тобой
Per te
Для тебя
Tu, musica divina,
Ты, божественная музыка,
tu che m'hai preso il cuore
Ты, которая забрала мое сердце
con mille dolci note che
С тысячей нежных нот, которые
non potrò scordar...
Я не смогу забыть...





Writer(s): D'anzi, Bracchi


Attention! Feel free to leave feedback.