Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un amore maledetto
Eine verdammte Liebe
Avrei
voluto
farne
una
regina,
vestirla
con
il
sole
e
con
la
brina,
Ich
hätte
sie
zur
Königin
machen
wollen,
sie
mit
der
Sonne
und
dem
Reif
kleiden,
Nasconderla
nel
buio
come
se
fosse
un
sogno,
Sie
im
Dunkeln
verstecken,
als
wäre
sie
ein
Traum,
Per
non
doverla
chiudere
in
un
velo,
avrei
voluto
che
lei
fosse
cielo,
Um
sie
nicht
in
einen
Schleier
hüllen
zu
müssen,
hätte
ich
gewollt,
dass
sie
der
Himmel
wäre,
Perché
cambiasse
spesso
dal
grigio
perla
al
rosso.
Damit
sie
sich
oft
von
Perlgrau
zu
Rot
wandelte.
Avrei
voluto
darle
i
miei
pensieri
e
i
miei
silenzi,
Ich
hätte
ihr
meine
Gedanken
und
mein
Schweigen
geben
wollen,
Lasciandole
riempire
con
un
gesto
spazi
immensi,
Ihr
erlaubend,
mit
einer
Geste
unermessliche
Räume
zu
füllen,
Su
spiagge
di
follia,
sarebbe
stata
mia.
An
Stränden
des
Wahnsinns,
sie
wäre
mein
gewesen.
E
invece
nel
mio
letto
sto
flippando
e
adesso
so,
che
innamorarsi
troppo
di
morfina
non
si
può.
Und
stattdessen
flippe
ich
in
meinem
Bett
aus
und
jetzt
weiß
ich,
dass
man
sich
nicht
zu
sehr
in
Morphin
verlieben
kann.
L'avrei
fatta
dormire
nella
mente,
un
letto,
il
bagno
e
tutto
l'occorrente,
Ich
hätte
sie
in
meinem
Geist
schlafen
lassen,
ein
Bett,
das
Bad
und
alles
Nötige,
A
sua
disposizione,
il
tempo
e
la
ragione,
Zu
ihrer
Verfügung,
die
Zeit
und
die
Vernunft,
E
poi
per
non
lasciarla
alla
violenza
dell'inverno,
dalle
mie
vene
avrebbe
avuto
il
fuoco
dell'inferno,
Und
dann,
um
sie
nicht
der
Gewalt
des
Winters
zu
überlassen,
hätte
sie
aus
meinen
Adern
das
Feuer
der
Hölle
bekommen,
E
sopra
la
mia
pelle
i
buchi
come
stelle.
Und
auf
meiner
Haut
die
Löcher
wie
Sterne.
E
invece
nel
mio
letto
sto
flippando
e
adesso
so,
che
innamorarsi
troppo
di
morfina
non
si
può.
Und
stattdessen
flippe
ich
in
meinem
Bett
aus
und
jetzt
weiß
ich,
dass
man
sich
nicht
zu
sehr
in
Morphin
verlieben
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Pace, Oscar Avogadro, Alberto Radius
Attention! Feel free to leave feedback.