Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noticia
de
última
hora
Eilmeldung
El
mundo
esta
sufriendo
de
un
gran
des
amor
Die
Welt
leidet
unter
großer
Lieblosigkeit
Y
no
encontramos
la
solución
Und
wir
finden
die
Lösung
nicht
Le
estaremos
informando
si
encontramos
la
misma
Wir
werden
Sie
informieren,
sobald
wir
sie
finden
Perdona,
si
algún
día
te
hice
sufrir
Verzeih
mir,
falls
ich
dich
jemals
leiden
ließ
(Tu
sabes
que
yo
no
te
quiero
hacer
sufrir)
(Du
weißt,
dass
ich
dich
nicht
leiden
lassen
will)
Yo
no
sabía
que
tu
eras
para
mi
Ich
wusste
nicht,
dass
du
die
Eine
für
mich
warst
Ahora
me
encuentro
infeliz
sin
ti
Jetzt
bin
ich
unglücklich
ohne
dich
Tu
eres
mi
nena
Du
bist
mein
Mädchen
Y
eso
me
lo
dicta
el
corazón
Und
das
sagt
mir
mein
Herz
Siempre
tu
serás
mi
adicción
Du
wirst
immer
meine
Sucht
sein
Nunca
dejarás
de
ser
mi
amor
Du
wirst
niemals
aufhören,
meine
Liebe
zu
sein
(Porque
tu
eres
la
unica
baby
girl)
(Denn
du
bist
mein
einziges
Mädchen)
Perdona
te
extraño
Verzeih
mir,
ich
vermisse
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Pizarro-martinez
Album
Perdona
date of release
05-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.