Alberto Tico Mercado - Cuéntenmelo - translation of the lyrics into German

Cuéntenmelo - Alberto Tico Mercadotranslation in German




Cuéntenmelo
Erzählt es mir
Mirando el almanaque vi la fecha de hoy
Als ich in den Kalender schaute, sah ich das heutige Datum
Hace un año completo que te conoci
Genau ein Jahr ist es her, dass ich dich kennenlernte
Lo recuerdo bien,
Ich erinnere mich gut daran,
Por que en el mismo instante yo me enamore
Denn im selben Augenblick verliebte ich mich
Mire en tus ojos que me ibas a hacer feliz
In deinen Augen sah ich, dass du mich glücklich machen würdest
Y no puedo negarlo que asi fue,
Und ich kann nicht leugnen, dass es so war,
Pero duro muy poco la felicidad,
Aber das Glück währte nur sehr kurz,
Tan solo una mentira de tu piel robe,
Nur eine Lüge deiner Haut stahl ich,
Ibas como el viento del frio al silencio
Du verschwandest wie der Wind, von Kälte zu Stille
Y no supe por que
Und ich wusste nicht warum
Si la ven cuentenmelo
Wenn ihr sie seht, erzählt es mir
Y no le digan que las lagrimas brotaron
Und sagt ihr nicht, dass die Tränen flossen
De mis ojos sin querer,
Aus meinen Augen, ungewollt,
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno que he vivido
Erzählt es mir, ohne ihr von der Hölle zu erzählen, die ich durchlebt habe
Por que aun la estoy queriendo
Denn ich liebe sie immer noch
No le pregunten ni que ha sido de su vida
Fragt sie nicht, was aus ihrem Leben geworden ist
No le pregunten si es que acaso me recuerda
Fragt sie nicht, ob sie sich vielleicht an mich erinnert
Que no imagine que he sangrado mil heridas
Sie soll nicht ahnen, dass ich tausend Wunden geblutet habe
No comenten lo que hoy vivo si la ven
Erzählt nicht, was ich heute erlebe, wenn ihr sie seht
No le comenten,
Erzählt es ihr nicht,
Nooo compadeceria mi vidaaaa,
Neiiiin, sie würde mein Leben bemitleiiiiden,
Y yooo no quiero que eso suceda
Und iiiich will nicht, dass das geschieht
Ahy yo prefiero sangrar la herida
Ach, ich lasse lieber die Wunde bluten
Y si soy infeliz oculte mi sufrir pero que no lo sepa
Und wenn ich unglücklich bin, verberge mein Leid, aber sie soll es nicht wissen
Pero cuentenmelo y no le digan que las
Aber erzählt es mir und sagt ihr nicht, dass die
Lagrimas brotaron de mis ojos sin querer,
Tränen ungewollt aus meinen Augen flossen,
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno
Erzählt es mir, ohne ihr von der Hölle zu erzählen
Que he vivido por que aun la estoy queriendo
Die ich durchlebt habe, denn ich liebe sie immer noch
II
II
Hoy siento de este sol la misma intensidad
Heute spüre ich von dieser Sonne dieselbe Intensität
No creo que sea este trago el que me haga olvidar
Ich glaube nicht, dass es dieser Drink ist, der mich vergessen lässt
Si hasta ya perdi la cuenta de los tragos
Ich habe sogar schon aufgehört, die Drinks zu zählen
Que bebi por ti y ni embriagado pude arrancarte de mi
Die ich deinetwegen getrunken habe, und nicht einmal betrunken konnte ich dich aus mir reißen
Como antes de embriagarme lo pense
Wie ich es dachte, bevor ich mich betrank
Se que tu foto nunca me va a contestar
Ich weiß, dass dein Foto mir niemals antworten wird
Pero es que a ella le hablo
Aber ich spreche eben zu ihm
Por que ella es no mas lo unico que tengo
Denn es ist einfach das Einzige, was ich habe
En ti y tu recuerdo aqui en mi soledad
Von dir und deiner Erinnerung hier in meiner Einsamkeit
Si la ven engañenme diganle que pude ser feliz
Wenn ihr sie seht, lügt sie an, sagt ihr, ich konnte glücklich sein
Si es que pregunta no le cuenten
Falls sie fragt, erzählt ihr nicht
Mi tormento, escondanle que
Von meiner Qual, verbergt vor ihr, dass
Me ven de un loco por su culpa por que alguna vez
Man mich ihretwegen für verrückt hält, weil sie einst
Daño mis sentimientos.
Meine Gefühle verletzte.
No le pregunten si ha tenido otros amores
Fragt sie nicht, ob sie andere Lieben hatte
Que no sospeche lo que ha sido de mi suerte
Sie soll nicht ahnen, was aus meinem Schicksal geworden ist
No se merece que por sus recuerdos llore
Sie verdient es nicht, dass ich wegen der Erinnerungen an sie weine
No comenten lo que hoy vivo si la ven no le comenten
Erzählt nicht, was ich heute erlebe, wenn ihr sie seht, erzählt es ihr nicht
Pero cuentenmelo y no le digan
Aber erzählt es mir und sagt ihr nicht
Que las lagrimas brotaron de mis ojos sin quererlo
Dass die Tränen ungewollt aus meinen Augen flossen
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno que he vivido
Erzählt es mir, ohne ihr von der Hölle zu erzählen, die ich durchlebt habe
Por que aun la estoy queriendo
Denn ich liebe sie immer noch
Ahy no le pregunten ni que a sido de mi vida
Ach, fragt sie nicht, was aus meinem Leben geworden ist
No le pregunten si es que acaso me recuerda
Fragt sie nicht, ob sie sich vielleicht an mich erinnert
Que no imagine que he sangrado mil heridas
Sie soll nicht ahnen, dass ich tausend Wunden geblutet habe
No comenten lo que hoy vivo si la ven no le comenten
Erzählt nicht, was ich heute erlebe, wenn ihr sie seht, erzählt es ihr nicht
Pero cuentenmelo...
Aber erzählt es mir...





Writer(s): Tico Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.