Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuéntenmelo
Erzählt es mir
Mirando
el
almanaque
vi
la
fecha
de
hoy
Als
ich
in
den
Kalender
schaute,
sah
ich
das
heutige
Datum
Hace
un
año
completo
que
te
conoci
Genau
ein
Jahr
ist
es
her,
dass
ich
dich
kennenlernte
Lo
recuerdo
bien,
Ich
erinnere
mich
gut
daran,
Por
que
en
el
mismo
instante
yo
me
enamore
Denn
im
selben
Augenblick
verliebte
ich
mich
Mire
en
tus
ojos
que
me
ibas
a
hacer
feliz
In
deinen
Augen
sah
ich,
dass
du
mich
glücklich
machen
würdest
Y
no
puedo
negarlo
que
asi
fue,
Und
ich
kann
nicht
leugnen,
dass
es
so
war,
Pero
duro
muy
poco
la
felicidad,
Aber
das
Glück
währte
nur
sehr
kurz,
Tan
solo
una
mentira
de
tu
piel
robe,
Nur
eine
Lüge
deiner
Haut
stahl
ich,
Ibas
como
el
viento
del
frio
al
silencio
Du
verschwandest
wie
der
Wind,
von
Kälte
zu
Stille
Y
no
supe
por
que
Und
ich
wusste
nicht
warum
Si
la
ven
cuentenmelo
Wenn
ihr
sie
seht,
erzählt
es
mir
Y
no
le
digan
que
las
lagrimas
brotaron
Und
sagt
ihr
nicht,
dass
die
Tränen
flossen
De
mis
ojos
sin
querer,
Aus
meinen
Augen,
ungewollt,
Cuentenmelo
sin
decirle
a
ella
del
infierno
que
he
vivido
Erzählt
es
mir,
ohne
ihr
von
der
Hölle
zu
erzählen,
die
ich
durchlebt
habe
Por
que
aun
la
estoy
queriendo
Denn
ich
liebe
sie
immer
noch
No
le
pregunten
ni
que
ha
sido
de
su
vida
Fragt
sie
nicht,
was
aus
ihrem
Leben
geworden
ist
No
le
pregunten
si
es
que
acaso
me
recuerda
Fragt
sie
nicht,
ob
sie
sich
vielleicht
an
mich
erinnert
Que
no
imagine
que
he
sangrado
mil
heridas
Sie
soll
nicht
ahnen,
dass
ich
tausend
Wunden
geblutet
habe
No
comenten
lo
que
hoy
vivo
si
la
ven
Erzählt
nicht,
was
ich
heute
erlebe,
wenn
ihr
sie
seht
No
le
comenten,
Erzählt
es
ihr
nicht,
Nooo
compadeceria
mi
vidaaaa,
Neiiiin,
sie
würde
mein
Leben
bemitleiiiiden,
Y
yooo
no
quiero
que
eso
suceda
Und
iiiich
will
nicht,
dass
das
geschieht
Ahy
yo
prefiero
sangrar
la
herida
Ach,
ich
lasse
lieber
die
Wunde
bluten
Y
si
soy
infeliz
oculte
mi
sufrir
pero
que
no
lo
sepa
Und
wenn
ich
unglücklich
bin,
verberge
mein
Leid,
aber
sie
soll
es
nicht
wissen
Pero
cuentenmelo
y
no
le
digan
que
las
Aber
erzählt
es
mir
und
sagt
ihr
nicht,
dass
die
Lagrimas
brotaron
de
mis
ojos
sin
querer,
Tränen
ungewollt
aus
meinen
Augen
flossen,
Cuentenmelo
sin
decirle
a
ella
del
infierno
Erzählt
es
mir,
ohne
ihr
von
der
Hölle
zu
erzählen
Que
he
vivido
por
que
aun
la
estoy
queriendo
Die
ich
durchlebt
habe,
denn
ich
liebe
sie
immer
noch
Hoy
siento
de
este
sol
la
misma
intensidad
Heute
spüre
ich
von
dieser
Sonne
dieselbe
Intensität
No
creo
que
sea
este
trago
el
que
me
haga
olvidar
Ich
glaube
nicht,
dass
es
dieser
Drink
ist,
der
mich
vergessen
lässt
Si
hasta
ya
perdi
la
cuenta
de
los
tragos
Ich
habe
sogar
schon
aufgehört,
die
Drinks
zu
zählen
Que
bebi
por
ti
y
ni
embriagado
pude
arrancarte
de
mi
Die
ich
deinetwegen
getrunken
habe,
und
nicht
einmal
betrunken
konnte
ich
dich
aus
mir
reißen
Como
antes
de
embriagarme
lo
pense
Wie
ich
es
dachte,
bevor
ich
mich
betrank
Se
que
tu
foto
nunca
me
va
a
contestar
Ich
weiß,
dass
dein
Foto
mir
niemals
antworten
wird
Pero
es
que
a
ella
le
hablo
Aber
ich
spreche
eben
zu
ihm
Por
que
ella
es
no
mas
lo
unico
que
tengo
Denn
es
ist
einfach
das
Einzige,
was
ich
habe
En
ti
y
tu
recuerdo
aqui
en
mi
soledad
Von
dir
und
deiner
Erinnerung
hier
in
meiner
Einsamkeit
Si
la
ven
engañenme
diganle
que
pude
ser
feliz
Wenn
ihr
sie
seht,
lügt
sie
an,
sagt
ihr,
ich
konnte
glücklich
sein
Si
es
que
pregunta
no
le
cuenten
Falls
sie
fragt,
erzählt
ihr
nicht
Mi
tormento,
escondanle
que
Von
meiner
Qual,
verbergt
vor
ihr,
dass
Me
ven
de
un
loco
por
su
culpa
por
que
alguna
vez
Man
mich
ihretwegen
für
verrückt
hält,
weil
sie
einst
Daño
mis
sentimientos.
Meine
Gefühle
verletzte.
No
le
pregunten
si
ha
tenido
otros
amores
Fragt
sie
nicht,
ob
sie
andere
Lieben
hatte
Que
no
sospeche
lo
que
ha
sido
de
mi
suerte
Sie
soll
nicht
ahnen,
was
aus
meinem
Schicksal
geworden
ist
No
se
merece
que
por
sus
recuerdos
llore
Sie
verdient
es
nicht,
dass
ich
wegen
der
Erinnerungen
an
sie
weine
No
comenten
lo
que
hoy
vivo
si
la
ven
no
le
comenten
Erzählt
nicht,
was
ich
heute
erlebe,
wenn
ihr
sie
seht,
erzählt
es
ihr
nicht
Pero
cuentenmelo
y
no
le
digan
Aber
erzählt
es
mir
und
sagt
ihr
nicht
Que
las
lagrimas
brotaron
de
mis
ojos
sin
quererlo
Dass
die
Tränen
ungewollt
aus
meinen
Augen
flossen
Cuentenmelo
sin
decirle
a
ella
del
infierno
que
he
vivido
Erzählt
es
mir,
ohne
ihr
von
der
Hölle
zu
erzählen,
die
ich
durchlebt
habe
Por
que
aun
la
estoy
queriendo
Denn
ich
liebe
sie
immer
noch
Ahy
no
le
pregunten
ni
que
a
sido
de
mi
vida
Ach,
fragt
sie
nicht,
was
aus
meinem
Leben
geworden
ist
No
le
pregunten
si
es
que
acaso
me
recuerda
Fragt
sie
nicht,
ob
sie
sich
vielleicht
an
mich
erinnert
Que
no
imagine
que
he
sangrado
mil
heridas
Sie
soll
nicht
ahnen,
dass
ich
tausend
Wunden
geblutet
habe
No
comenten
lo
que
hoy
vivo
si
la
ven
no
le
comenten
Erzählt
nicht,
was
ich
heute
erlebe,
wenn
ihr
sie
seht,
erzählt
es
ihr
nicht
Pero
cuentenmelo...
Aber
erzählt
es
mir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tico Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.