Lyrics and translation Alberto Tico Mercado - Cuéntenmelo
Mirando
el
almanaque
vi
la
fecha
de
hoy
Looking
at
the
calendar,
I
saw
today's
date
Hace
un
año
completo
que
te
conoci
It's
been
a
whole
year
since
I
met
you
Lo
recuerdo
bien,
I
remember
it
well,
Por
que
en
el
mismo
instante
yo
me
enamore
Because
in
that
same
moment,
I
fell
in
love
Mire
en
tus
ojos
que
me
ibas
a
hacer
feliz
I
saw
in
your
eyes
that
you
were
going
to
make
me
happy
Y
no
puedo
negarlo
que
asi
fue,
And
I
can't
deny
that
you
did,
Pero
duro
muy
poco
la
felicidad,
But
happiness
lasted
very
little,
Tan
solo
una
mentira
de
tu
piel
robe,
I
only
stole
a
lie
from
your
skin,
Ibas
como
el
viento
del
frio
al
silencio
You
left
like
the
wind
from
the
cold
to
silence
Y
no
supe
por
que
And
I
didn't
know
why
Si
la
ven
cuentenmelo
If
you
see
her,
tell
me
about
her
Y
no
le
digan
que
las
lagrimas
brotaron
And
don't
tell
her
that
tears
sprang
De
mis
ojos
sin
querer,
From
my
eyes
unintentionally,
Cuentenmelo
sin
decirle
a
ella
del
infierno
que
he
vivido
Tell
me
about
her,
without
telling
her
about
the
hell
I've
lived
Por
que
aun
la
estoy
queriendo
Because
I
still
love
her
No
le
pregunten
ni
que
ha
sido
de
su
vida
Don't
ask
her
what
her
life
has
been
like
No
le
pregunten
si
es
que
acaso
me
recuerda
Don't
ask
her
if
she
remembers
me
Que
no
imagine
que
he
sangrado
mil
heridas
Don't
let
her
imagine
that
I've
bled
a
thousand
wounds
No
comenten
lo
que
hoy
vivo
si
la
ven
Don't
tell
her
what
my
life
is
like
now,
if
you
see
her,
don't
tell
her
No
le
comenten,
Don't
tell
her,
Nooo
compadeceria
mi
vidaaaa,
Nooo
she
would
pity
my
lifeee,
Y
yooo
no
quiero
que
eso
suceda
And
I
don't
want
that
to
happen
Ahy
yo
prefiero
sangrar
la
herida
I
prefer
to
bleed
from
the
wound
Y
si
soy
infeliz
oculte
mi
sufrir
pero
que
no
lo
sepa
And
if
I'm
unhappy,
hide
my
suffering,
but
don't
let
her
know
Pero
cuentenmelo
y
no
le
digan
que
las
But
tell
me
about
her,
and
don't
tell
her
that
Lagrimas
brotaron
de
mis
ojos
sin
querer,
Tears
sprang
from
my
eyes
unintentionally,
Cuentenmelo
sin
decirle
a
ella
del
infierno
Tell
me
about
her,
without
telling
her
about
the
hell
Que
he
vivido
por
que
aun
la
estoy
queriendo
That
I've
lived
because
I
still
love
her
Hoy
siento
de
este
sol
la
misma
intensidad
Today
I
feel
the
same
intensity
from
this
sun
No
creo
que
sea
este
trago
el
que
me
haga
olvidar
I
don't
think
this
drink
is
what
will
make
me
forget
Si
hasta
ya
perdi
la
cuenta
de
los
tragos
I've
already
lost
count
of
the
drinks
Que
bebi
por
ti
y
ni
embriagado
pude
arrancarte
de
mi
I
drank
for
you,
and
not
even
drunk
could
I
tear
you
away
from
me
Como
antes
de
embriagarme
lo
pense
As
I
thought
before
getting
drunk
Se
que
tu
foto
nunca
me
va
a
contestar
I
know
your
picture
will
never
answer
me
Pero
es
que
a
ella
le
hablo
But
I
talk
to
it
Por
que
ella
es
no
mas
lo
unico
que
tengo
Because
it's
all
I
have
left
En
ti
y
tu
recuerdo
aqui
en
mi
soledad
Of
you
and
your
memory
here
in
my
solitude
Si
la
ven
engañenme
diganle
que
pude
ser
feliz
If
you
see
her,
deceive
me,
tell
her
I
could
be
happy
Si
es
que
pregunta
no
le
cuenten
If
she
asks,
don't
tell
her
Mi
tormento,
escondanle
que
About
my
torment,
hide
from
her
that
Me
ven
de
un
loco
por
su
culpa
por
que
alguna
vez
I'm
seen
as
a
madman
because
of
her
because
she
once
Daño
mis
sentimientos.
Hurt
my
feelings.
No
le
pregunten
si
ha
tenido
otros
amores
Don't
ask
her
if
she's
had
other
loves
Que
no
sospeche
lo
que
ha
sido
de
mi
suerte
Don't
let
her
suspect
what
my
luck
has
been
like
No
se
merece
que
por
sus
recuerdos
llore
She
doesn't
deserve
for
me
to
cry
over
her
memories
No
comenten
lo
que
hoy
vivo
si
la
ven
no
le
comenten
Don't
tell
her
what
my
life
is
like
now,
if
you
see
her,
don't
tell
her
Pero
cuentenmelo
y
no
le
digan
But
tell
me
about
her,
and
don't
tell
her
Que
las
lagrimas
brotaron
de
mis
ojos
sin
quererlo
That
tears
sprang
from
my
eyes
unintentionally
Cuentenmelo
sin
decirle
a
ella
del
infierno
que
he
vivido
Tell
me
about
her,
without
telling
her
about
the
hell
I've
lived
Por
que
aun
la
estoy
queriendo
Because
I
still
love
her
Ahy
no
le
pregunten
ni
que
a
sido
de
mi
vida
Oh,
don't
ask
her
what
my
life
has
been
like
No
le
pregunten
si
es
que
acaso
me
recuerda
Don't
ask
her
if
she
remembers
me
Que
no
imagine
que
he
sangrado
mil
heridas
Don't
let
her
imagine
that
I've
bled
a
thousand
wounds
No
comenten
lo
que
hoy
vivo
si
la
ven
no
le
comenten
Don't
tell
her
what
my
life
is
like
now,
if
you
see
her,
don't
tell
her
Pero
cuentenmelo...
But
tell
me
about
her...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tico Mercado
Attention! Feel free to leave feedback.