Alberto Tico Mercado - Cuéntenmelo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alberto Tico Mercado - Cuéntenmelo




Cuéntenmelo
Tell Me
Mirando el almanaque vi la fecha de hoy
Looking at the calendar, I saw today's date
Hace un año completo que te conoci
It's been a whole year since I met you
Lo recuerdo bien,
I remember it well,
Por que en el mismo instante yo me enamore
Because in that same moment, I fell in love
Mire en tus ojos que me ibas a hacer feliz
I saw in your eyes that you were going to make me happy
Y no puedo negarlo que asi fue,
And I can't deny that you did,
Pero duro muy poco la felicidad,
But happiness lasted very little,
Tan solo una mentira de tu piel robe,
I only stole a lie from your skin,
Ibas como el viento del frio al silencio
You left like the wind from the cold to silence
Y no supe por que
And I didn't know why
Si la ven cuentenmelo
If you see her, tell me about her
Y no le digan que las lagrimas brotaron
And don't tell her that tears sprang
De mis ojos sin querer,
From my eyes unintentionally,
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno que he vivido
Tell me about her, without telling her about the hell I've lived
Por que aun la estoy queriendo
Because I still love her
No le pregunten ni que ha sido de su vida
Don't ask her what her life has been like
No le pregunten si es que acaso me recuerda
Don't ask her if she remembers me
Que no imagine que he sangrado mil heridas
Don't let her imagine that I've bled a thousand wounds
No comenten lo que hoy vivo si la ven
Don't tell her what my life is like now, if you see her, don't tell her
No le comenten,
Don't tell her,
Nooo compadeceria mi vidaaaa,
Nooo she would pity my lifeee,
Y yooo no quiero que eso suceda
And I don't want that to happen
Ahy yo prefiero sangrar la herida
I prefer to bleed from the wound
Y si soy infeliz oculte mi sufrir pero que no lo sepa
And if I'm unhappy, hide my suffering, but don't let her know
Pero cuentenmelo y no le digan que las
But tell me about her, and don't tell her that
Lagrimas brotaron de mis ojos sin querer,
Tears sprang from my eyes unintentionally,
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno
Tell me about her, without telling her about the hell
Que he vivido por que aun la estoy queriendo
That I've lived because I still love her
II
II
Hoy siento de este sol la misma intensidad
Today I feel the same intensity from this sun
No creo que sea este trago el que me haga olvidar
I don't think this drink is what will make me forget
Si hasta ya perdi la cuenta de los tragos
I've already lost count of the drinks
Que bebi por ti y ni embriagado pude arrancarte de mi
I drank for you, and not even drunk could I tear you away from me
Como antes de embriagarme lo pense
As I thought before getting drunk
Se que tu foto nunca me va a contestar
I know your picture will never answer me
Pero es que a ella le hablo
But I talk to it
Por que ella es no mas lo unico que tengo
Because it's all I have left
En ti y tu recuerdo aqui en mi soledad
Of you and your memory here in my solitude
Si la ven engañenme diganle que pude ser feliz
If you see her, deceive me, tell her I could be happy
Si es que pregunta no le cuenten
If she asks, don't tell her
Mi tormento, escondanle que
About my torment, hide from her that
Me ven de un loco por su culpa por que alguna vez
I'm seen as a madman because of her because she once
Daño mis sentimientos.
Hurt my feelings.
No le pregunten si ha tenido otros amores
Don't ask her if she's had other loves
Que no sospeche lo que ha sido de mi suerte
Don't let her suspect what my luck has been like
No se merece que por sus recuerdos llore
She doesn't deserve for me to cry over her memories
No comenten lo que hoy vivo si la ven no le comenten
Don't tell her what my life is like now, if you see her, don't tell her
Pero cuentenmelo y no le digan
But tell me about her, and don't tell her
Que las lagrimas brotaron de mis ojos sin quererlo
That tears sprang from my eyes unintentionally
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno que he vivido
Tell me about her, without telling her about the hell I've lived
Por que aun la estoy queriendo
Because I still love her
Ahy no le pregunten ni que a sido de mi vida
Oh, don't ask her what my life has been like
No le pregunten si es que acaso me recuerda
Don't ask her if she remembers me
Que no imagine que he sangrado mil heridas
Don't let her imagine that I've bled a thousand wounds
No comenten lo que hoy vivo si la ven no le comenten
Don't tell her what my life is like now, if you see her, don't tell her
Pero cuentenmelo...
But tell me about her...





Writer(s): Tico Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.