Alberto Tico Mercado - Cuéntenmelo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Tico Mercado - Cuéntenmelo




Cuéntenmelo
Расскажите мне
Mirando el almanaque vi la fecha de hoy
Глядя на календарь, увидел сегодняшнюю дату,
Hace un año completo que te conoci
Ровно год назад я тебя встретил.
Lo recuerdo bien,
Хорошо помню это,
Por que en el mismo instante yo me enamore
Потому что в тот же миг я влюбился.
Mire en tus ojos que me ibas a hacer feliz
В твоих глазах увидел, что ты сделаешь меня счастливым,
Y no puedo negarlo que asi fue,
И не могу отрицать, что так и было.
Pero duro muy poco la felicidad,
Но счастье длилось недолго,
Tan solo una mentira de tu piel robe,
Лишь ложь с твоей кожи я украл.
Ibas como el viento del frio al silencio
Ты ушла, как ветер, в холодную тишину,
Y no supe por que
И я не понял, почему.
Si la ven cuentenmelo
Если увидите её, расскажите мне,
Y no le digan que las lagrimas brotaron
И не говорите ей, что слезы текли
De mis ojos sin querer,
Из моих глаз невольно.
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno que he vivido
Расскажите мне, не говоря ей об аде, который я пережил,
Por que aun la estoy queriendo
Потому что я все еще люблю её.
No le pregunten ni que ha sido de su vida
Не спрашивайте её, как сложилась её жизнь,
No le pregunten si es que acaso me recuerda
Не спрашивайте, помнит ли она меня,
Que no imagine que he sangrado mil heridas
Пусть не думает, что я истекал кровью от тысячи ран.
No comenten lo que hoy vivo si la ven
Не говорите ей, как я живу сейчас, если увидите её.
No le comenten,
Не говорите ей,
Nooo compadeceria mi vidaaaa,
Нееет, она пожалеет меня,
Y yooo no quiero que eso suceda
А я не хочу, чтобы это случилось.
Ahy yo prefiero sangrar la herida
Я предпочитаю кровоточить от раны,
Y si soy infeliz oculte mi sufrir pero que no lo sepa
И если я несчастен, скрывать свои страдания, лишь бы она не знала.
Pero cuentenmelo y no le digan que las
Но расскажите мне, и не говорите ей, что
Lagrimas brotaron de mis ojos sin querer,
Слезы текли из моих глаз невольно.
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno
Расскажите мне, не говоря ей об аде,
Que he vivido por que aun la estoy queriendo
Который я пережил, потому что я все еще люблю её.
II
II
Hoy siento de este sol la misma intensidad
Сегодня я чувствую ту же интенсивность солнца,
No creo que sea este trago el que me haga olvidar
Не думаю, что этот глоток поможет мне забыть.
Si hasta ya perdi la cuenta de los tragos
Я уже потерял счет глоткам,
Que bebi por ti y ni embriagado pude arrancarte de mi
Которые я выпил за тебя, и даже пьяным не смог вырвать тебя из себя.
Como antes de embriagarme lo pense
Как и до того, как напиться, я думал,
Se que tu foto nunca me va a contestar
Что твоя фотография никогда мне не ответит.
Pero es que a ella le hablo
Но я говорю с ней,
Por que ella es no mas lo unico que tengo
Потому что она единственное, что у меня есть
En ti y tu recuerdo aqui en mi soledad
От тебя и твоих воспоминаний здесь, в моем одиночестве.
Si la ven engañenme diganle que pude ser feliz
Если увидите её, обманите меня, скажите, что я смог стать счастливым,
Si es que pregunta no le cuenten
Если она спросит, не рассказывайте
Mi tormento, escondanle que
О моих муках, скройте от неё, что
Me ven de un loco por su culpa por que alguna vez
Меня видите безумным по её вине, потому что когда-то
Daño mis sentimientos.
Она ранила мои чувства.
No le pregunten si ha tenido otros amores
Не спрашивайте, были ли у неё другие,
Que no sospeche lo que ha sido de mi suerte
Пусть не догадывается о моей судьбе.
No se merece que por sus recuerdos llore
Она не заслуживает моих слез по её воспоминаниям.
No comenten lo que hoy vivo si la ven no le comenten
Не говорите ей, как я живу сейчас, если увидите её, не говорите ей.
Pero cuentenmelo y no le digan
Но расскажите мне, и не говорите ей,
Que las lagrimas brotaron de mis ojos sin quererlo
Что слезы текли из моих глаз невольно.
Cuentenmelo sin decirle a ella del infierno que he vivido
Расскажите мне, не говоря ей об аде, который я пережил,
Por que aun la estoy queriendo
Потому что я все еще люблю её.
Ahy no le pregunten ni que a sido de mi vida
Не спрашивайте, как сложилась моя жизнь,
No le pregunten si es que acaso me recuerda
Не спрашивайте, помнит ли она меня,
Que no imagine que he sangrado mil heridas
Пусть не думает, что я истекал кровью от тысячи ран.
No comenten lo que hoy vivo si la ven no le comenten
Не говорите ей, как я живу сейчас, если увидите её, не говорите ей.
Pero cuentenmelo...
Но расскажите мне...





Writer(s): Tico Mercado


Attention! Feel free to leave feedback.