Lyrics and translation Alberto Tico Mercado - No Regresarás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Regresarás
Ты не вернешься
Ha
pasado
tanto
tiempo
Прошло
так
много
времени
Desde
el
día
en
que
nos
despedimos
С
того
дня,
как
мы
расстались
Y
una
brisa
se
llevó
el
vestido
И
ветер
унес
платье
De
un
amor
que
parecia
eterno
Любви,
которая
казалась
вечной
Han
pasado
tantos
años
Прошло
столько
лет
Me
pregunto
si
aún
vistes
de
blanco
Интересно,
ты
все
еще
носишь
белое
Si
el
domingo
es
tu
día
favorito
И
воскресенье
- твой
любимый
день
Y
que
hiciste
pa'
olvidar
que
te
amo
И
что
ты
сделала,
чтобы
забыть,
как
я
тебя
люблю
Y
si
pudieras
escribirme
en
una
carta
И
если
бы
ты
могла
написать
мне
в
письме
Que
has
hecho
pa'
olvidarte
de
mi
vida
Что
ты
сделала,
чтобы
забыть
мою
жизнь
Si
pudieras
enviarme
la
esperanza
И
если
бы
ты
могла
послать
мне
надежду
De
llorar
porque
regresas
algún
día
Плакать
о
том,
что
когда-нибудь
ты
вернешься
Si
pudiera
enamorarme
de
otros
ojos
Если
бы
я
мог
влюбиться
в
другие
глаза
No
estaría
cantando
esta
canción
tan
triste
Я
бы
не
пел
эту
такую
печальную
песню
Rompería
la
tristeza
que
en
mi
vida
Я
бы
разрушил
печаль,
которая
в
моей
жизни
Se
alimenta
solo
porque
un
día
te
fuiste
Питается
только
тем,
что
когда-то
ты
ушла
Sé
que
a
mi
vida
nunca
volverás
Я
знаю,
ты
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь
Yo
te
lastimé
el
alma
y
no
regresarás
Я
ранил
твою
душу,
и
ты
не
вернешься
Y
sé
que
otros
amores
hoy
pretenderás
И
я
знаю,
что
сегодня
ты
будешь
искать
другой
любви
Pero
aunque
no
me
olvides
no
regresarás
Но
даже
если
ты
меня
не
забудешь,
ты
не
вернешься
¡ay,
ay,
ay!
amor
Ой,
ой,
ой!
Любовь
Porque
aunque
no
me
olvides
no
regresarás
Потому
что
даже
если
ты
меня
не
забудешь,
ты
не
вернешься
Sé
que
a
mi
vida
nunca
volverás
Я
знаю,
ты
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь
Yo
te
lastimé
el
alma
y
no
regresarás
Я
ранил
твою
душу,
и
ты
не
вернешься
Y
sé
que
otros
amores
hoy
pretenderás
И
я
знаю,
что
сегодня
ты
будешь
искать
другой
любви
Porque
aunque
no
me
olvides
no
regresarás
Потому
что
даже
если
ты
меня
не
забудешь,
ты
не
вернешься
Me
han
contado
que
el
olvido
Мне
сказали,
что
забвение
Es
el
cielo
de
los
que
no
han
muerto
Это
рай
для
тех,
кто
не
умер
Y
que
una
vez
quedaron
sin
cariño
И
что
когда-то
они
остались
без
любви
Y
hoy
luchan
por
empuñar
el
viento
А
сегодня
они
сражаются,
чтобы
удержать
ветер
Desde
el
día
en
que
te
fuiste
С
того
дня,
как
ты
ушла
De
verdad
me
siento
desolado
Я
чувствую
себя
по-настоящему
опустошенным
Y
hoy
te
escribo
este
canto
tan
triste
И
сегодня
я
пишу
тебе
эту
такую
печальную
песню
Por
si
algún
día
llegas
a
escucharlo
Вдруг
когда-нибудь
ты
услышишь
ее
Y
si
alguien
llega
a
preguntarte
que
ha
pasado
И
если
кто-то
спросит
тебя,
что
случилось
Con
la
segunda
parte
de
mi
vida
Со
второй
половиной
моей
жизни
Dile
que
tu
corazón
hice
pedazos
Скажи,
что
я
разбил
твое
сердце
Que
hoy
esta
segunda
parte
está
vacía
Что
сегодня
эта
вторая
половина
пуста
Que
fui
un
tonto
por
jugar
con
tu
cariño
Что
я
был
глупцом,
играя
с
твоей
любовью
En
el
tiempo
en
que
más
me
necesitaste
Когда
ты
больше
всего
во
мне
нуждалась
Te
cambiaba
y
me
portaba
como
un
niño
Я
изменял
тебе
и
вел
себя
как
ребенок
Cuando
no
tenía
razón
para
engañarte
Когда
у
меня
не
было
никаких
причин
обманывать
тебя
Sé
que
a
mi
vida
nunca
volverás
Я
знаю,
ты
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь
Yo
te
lastimé
el
alma
y
no
regresarás
Я
ранил
твою
душу,
и
ты
не
вернешься
Y
sé
que
otros
amores
te
pretenderán
И
я
знаю,
что
другие
будут
искать
твоей
любви
Pero
aunque
no
me
olvides
no
regresarás
Но
даже
если
ты
меня
не
забудешь,
ты
не
вернешься
¡ay,
ay,
ay!
amor
Ой,
ой,
ой!
Любовь
Porque
aunque
no
me
olvides
no
regresarás
Потому
что
даже
если
ты
меня
не
забудешь,
ты
не
вернешься
Sé
que
a
mi
vida
nunca
volverás
Я
знаю,
ты
никогда
не
вернешься
в
мою
жизнь
Yo
te
lastimé
el
alma
y
no
regresarás
Я
ранил
твою
душу,
и
ты
не
вернешься
Y
sé
que
otros
amores
te
pretenderán
И
я
знаю,
что
другие
будут
искать
твоей
любви
Porque
aunque
no
me
olvides
no
regresarás
Потому
что
даже
если
ты
меня
не
забудешь,
ты
не
вернешься
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILFRAN CASTILLO UTRIA
Attention! Feel free to leave feedback.