Alberto Tico Mercado - No Regresarás - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alberto Tico Mercado - No Regresarás




No Regresarás
Ты не вернешься
Ha pasado tanto tiempo
Прошло так много времени
Desde el día en que nos despedimos
С того дня, как мы расстались
Y una brisa se llevó el vestido
И ветер унес платье
De un amor que parecia eterno
Любви, которая казалась вечной
Han pasado tantos años
Прошло столько лет
Me pregunto si aún vistes de blanco
Интересно, ты все еще носишь белое
Si el domingo es tu día favorito
И воскресенье - твой любимый день
Y que hiciste pa' olvidar que te amo
И что ты сделала, чтобы забыть, как я тебя люблю
Y si pudieras escribirme en una carta
И если бы ты могла написать мне в письме
Que has hecho pa' olvidarte de mi vida
Что ты сделала, чтобы забыть мою жизнь
Si pudieras enviarme la esperanza
И если бы ты могла послать мне надежду
De llorar porque regresas algún día
Плакать о том, что когда-нибудь ты вернешься
Si pudiera enamorarme de otros ojos
Если бы я мог влюбиться в другие глаза
No estaría cantando esta canción tan triste
Я бы не пел эту такую печальную песню
Rompería la tristeza que en mi vida
Я бы разрушил печаль, которая в моей жизни
Se alimenta solo porque un día te fuiste
Питается только тем, что когда-то ты ушла
que a mi vida nunca volverás
Я знаю, ты никогда не вернешься в мою жизнь
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернешься
Y que otros amores hoy pretenderás
И я знаю, что сегодня ты будешь искать другой любви
Pero aunque no me olvides no regresarás
Но даже если ты меня не забудешь, ты не вернешься
¡ay, ay, ay!
Ой, ой, ой!
¡ay, ay, ay! amor
Ой, ой, ой! Любовь
Porque aunque no me olvides no regresarás
Потому что даже если ты меня не забудешь, ты не вернешься
que a mi vida nunca volverás
Я знаю, ты никогда не вернешься в мою жизнь
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернешься
Y que otros amores hoy pretenderás
И я знаю, что сегодня ты будешь искать другой любви
Porque aunque no me olvides no regresarás
Потому что даже если ты меня не забудешь, ты не вернешься
Me han contado que el olvido
Мне сказали, что забвение
Es el cielo de los que no han muerto
Это рай для тех, кто не умер
Y que una vez quedaron sin cariño
И что когда-то они остались без любви
Y hoy luchan por empuñar el viento
А сегодня они сражаются, чтобы удержать ветер
Desde el día en que te fuiste
С того дня, как ты ушла
De verdad me siento desolado
Я чувствую себя по-настоящему опустошенным
Y hoy te escribo este canto tan triste
И сегодня я пишу тебе эту такую печальную песню
Por si algún día llegas a escucharlo
Вдруг когда-нибудь ты услышишь ее
Y si alguien llega a preguntarte que ha pasado
И если кто-то спросит тебя, что случилось
Con la segunda parte de mi vida
Со второй половиной моей жизни
Dile que tu corazón hice pedazos
Скажи, что я разбил твое сердце
Que hoy esta segunda parte está vacía
Что сегодня эта вторая половина пуста
Que fui un tonto por jugar con tu cariño
Что я был глупцом, играя с твоей любовью
En el tiempo en que más me necesitaste
Когда ты больше всего во мне нуждалась
Te cambiaba y me portaba como un niño
Я изменял тебе и вел себя как ребенок
Cuando no tenía razón para engañarte
Когда у меня не было никаких причин обманывать тебя
que a mi vida nunca volverás
Я знаю, ты никогда не вернешься в мою жизнь
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернешься
Y que otros amores te pretenderán
И я знаю, что другие будут искать твоей любви
Pero aunque no me olvides no regresarás
Но даже если ты меня не забудешь, ты не вернешься
¡ay, ay, ay!
Ой, ой, ой!
¡ay, ay, ay! amor
Ой, ой, ой! Любовь
Porque aunque no me olvides no regresarás
Потому что даже если ты меня не забудешь, ты не вернешься
que a mi vida nunca volverás
Я знаю, ты никогда не вернешься в мою жизнь
Yo te lastimé el alma y no regresarás
Я ранил твою душу, и ты не вернешься
Y que otros amores te pretenderán
И я знаю, что другие будут искать твоей любви
Porque aunque no me olvides no regresarás
Потому что даже если ты меня не забудешь, ты не вернешься
AK
АК





Writer(s): WILFRAN CASTILLO UTRIA


Attention! Feel free to leave feedback.