Lyrics and translation Alberto Urso - E Poi Ti Penti
E Poi Ti Penti
И Потом Ты Раскаешься
Penso
a
te
quando
mi
perdo
Думаю
о
тебе,
когда
теряюсь,
Dentro
il
vuoto
con
lo
sguardo
В
пустоте,
с
отсутствующим
взглядом.
Penso
a
te,
mattina
presto
Думаю
о
тебе,
рано
утром,
Penso
a
te
che
sei
di
un
altro
Думаю
о
тебе,
которая
принадлежишь
другому.
Non
so
più,
che
cosa
è
giusto
Не
знаю
больше,
что
правильно,
Non
so
più,
nemmeno
se
Не
знаю
даже,
если
Ti
ricordi
soltanto
il
mio
nome
Ты
помнишь
только
мое
имя,
O
mi
pensi
anche
te
Или
тоже
думаешь
обо
мне.
Era
quasi
fine
maggio
Было
почти
конец
мая,
Quando
è
cominciato
tutto
Когда
все
началось,
E
poi
adesso
che
ci
penso
А
теперь,
когда
я
об
этом
думаю,
Non
me
n′ero
neanche
accorto
Я
даже
не
замечал
этого.
E
tu
mi
guardavi
senza,
senza
dirmi
mai
perché
И
ты
смотрела
на
меня,
но
не
сказала
мне
почему.
Forse
ti
stavi
anche
tu
innamorando
di
me
Может
быть,
ты
тоже
влюблялась
в
меня.
Noi,
due
anime
così
diverse,
così
uguali
Мы,
две
такие
разные,
но
такие
похожие
души.
Noi,
capaci
di
dimenticarsi
per
un
giorno
e
poi
Мы,
способные
забыть
друг
о
друге
на
день,
а
потом
Così
romantici
da
dirsi
sempre
Такие
романтичные,
что
всегда
говорим
друг
другу,
Che
se
di
te
non
me
ne
frega
niente
Что
если
мне
все
равно
на
тебя,
Comunque
tu
nel
mio
destino
ci
sarai
per
sempre
Ты
все
равно
будешь
в
моей
судьбе
навсегда.
Non
è
vero
che
siam
poi
così
diversi
Это
неправда,
что
мы
такие
разные.
E
non
è
un
caso
se
stasera
ho
così
voglia
di
abbracciarti
И
это
не
случайно,
что
сегодня
вечером
мне
так
хочется
тебя
обнять.
E
non
mi
dire
che
vai
via
e
non
resti
И
не
говори
мне,
что
уходишь
и
не
остаешься,
Perché
so
già
che
tra
un
minuto
torni,
piangi
e
poi
ti
penti
Потому
что
я
уже
знаю,
что
через
минуту
ты
вернешься,
расплачешься
и
потом
раскаешься.
Così
romantici
da
dirsi
sempre
Такие
романтичные,
что
всегда
говорим
друг
другу,
Che
se
di
te
non
me
ne
frega
niente
Что
если
мне
все
равно
на
тебя,
Comunque
tu
nel
mio
destino
ci
sarai
per
sempre
Ты
все
равно
будешь
в
моей
судьбе
навсегда.
E
non
è
un
caso
se
stasera
ho
voglia
di
abbracciarti
И
это
не
случайно,
что
сегодня
вечером
я
хочу
тебя
обнять.
E
non
mi
dire
che
vai
via
e
non
resti
И
не
говори
мне,
что
уходишь
и
не
остаешься,
Perché
so
già
che
tra
un
minuto
torni
e
piangi
Потому
что
я
уже
знаю,
что
через
минуту
ты
вернешься
и
расплачешься.
E
poi
ti
penti
И
потом
ты
раскаешься,
E
poi
ti
penti
И
потом
ты
раскаешься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Diego Calvetti, Francesco Silvestre
Attention! Feel free to leave feedback.