Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Mondo Tranne Me
Die Welt außer mir
Cosa
sei
per
me
io
non
lo
so
Was
du
für
mich
bist,
weiß
ich
nicht
Ci
sono
cose
che
non
si
spiegano
Es
gibt
Dinge,
die
man
nicht
erklären
kann
Come
una
mano
che
non
vedo
Wie
eine
Hand,
die
ich
nicht
sehe
Hai
inciso
su
di
me
le
vie
da
prendere
Hast
du
mir
die
Wege
eingeprägt,
die
ich
gehen
soll
Forse
il
mondo
non
lo
sa
Vielleicht
weiß
die
Welt
es
nicht
Che
non
gira
intorno
al
sole
Dass
sie
sich
nicht
um
die
Sonne
dreht
Lascio
che
ogni
giorno
passi
Ich
lasse
jeden
Tag
vergehen
E
che
mi
sfiori
appena
come
hai
fatto
tu
Und
dass
er
mich
kaum
berührt,
so
wie
du
es
getan
hast
Ed
ogni
lacrima
sul
viso
sembra
una
carezza
Und
jede
Träne
im
Gesicht
scheint
eine
Liebkosung
zu
sein
Me
l'hai
data
tu
Du
hast
sie
mir
gegeben
Ed
è
di
grande
delusione
vista
da
lontano
mi
sorriderà
Und
sie
ist
große
Enttäuschung;
von
weitem
gesehen,
wird
sie
mich
anlächeln
Ho
smesso
di
cercati
quando
nei
tuoi
occhi
Ich
habe
aufgehört,
dich
zu
suchen,
als
ich
in
deinen
Augen
Ho
visto
tutto
il
mondo
tranne
me
Die
ganze
Welt
sah,
außer
mir
Cosa
sei
per
me
te
lo
dirò
Was
du
für
mich
bist,
werde
ich
dir
sagen
Forse
non
capirai
ma
non
mi
stupirei
Vielleicht
wirst
du
es
nicht
verstehen,
aber
es
würde
mich
nicht
wundern
In
fondo
è
meglio
così
Im
Grunde
ist
es
besser
so
Perché
parlare
Denn
zu
reden
A
volte
è
stupido
Ist
manchmal
dumm
A
volte
è
poco
Manchmal
ist
es
zu
wenig
Forse
il
mondo
non
lo
sa
Vielleicht
weiß
die
Welt
es
nicht
Che
non
gira
intorno
al
sole
Dass
sie
sich
nicht
um
die
Sonne
dreht
Lascio
che
ogni
giorno
passi
Ich
lasse
jeden
Tag
vergehen
E
che
mi
sfiori
appena
come
hai
fatto
tu
Und
dass
er
mich
kaum
berührt,
so
wie
du
es
getan
hast
Ed
ogni
lacrima
sul
viso
sembra
una
carezza
Und
jede
Träne
im
Gesicht
scheint
eine
Liebkosung
zu
sein
Me
l'hai
data
tu
Du
hast
sie
mir
gegeben
Ed
è
di
grande
delusione
Und
sie
ist
große
Enttäuschung
Vista
da
lontano
mi
sorriderà
Von
weitem
gesehen,
wird
sie
mich
anlächeln
Ho
smesso
di
cercati
quando
nei
tuoi
occhi
Ich
habe
aufgehört,
dich
zu
suchen,
als
ich
in
deinen
Augen
Questo
mondo
già
lo
sa
Diese
Welt
weiß
es
schon
Perché
non
smette
di
girare
Warum
sie
nicht
aufhört,
sich
zu
drehen
E
questa
forza
dell'amore
Und
diese
Kraft
der
Liebe
Che
se
ne
frega
delle
parole
Die
sich
nicht
um
Worte
schert
Lascia
che
ogni
cosa
passi
Lass
alles
vergehen
Poi
qualcosa
resta
come
hai
fatto
tu
Dann
bleibt
etwas,
so
wie
du
es
getan
hast
Ed
ogni
lacrima
sul
viso
Und
jede
Träne
im
Gesicht
È
come
una
carezza
che
non
voglio
più
Ist
wie
eine
Liebkosung,
die
ich
nicht
mehr
will
Ed
è
di
grande
delusione
vista
da
lontano
male
non
farà
Und
die
große
Enttäuschung,
von
weitem
gesehen,
wird
nicht
wehtun
Ho
smesso
di
cercati
quando
nei
tuoi
occhi
Ich
habe
aufgehört,
dich
zu
suchen,
als
ich
in
deinen
Augen
Ho
visto
tutto
il
mondo
tranne
me
Die
ganze
Welt
sah,
außer
mir
Il
mondo
tranne
me
Die
Welt
außer
mir
Cosa
sei
per
me
io
non
lo
so
Was
du
für
mich
bist,
weiß
ich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ermal Meta
Attention! Feel free to leave feedback.