Alberto Urso - Non sarebbe passione - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Alberto Urso - Non sarebbe passione




Non sarebbe passione
It wouldn't be passion
E per le volte che mi hai fatto sentire davvero
And for the times you made me truly feel
Quanto a volte una carezza sia più forte del pensiero
How sometimes a caress is stronger than thought
Che la vita in fondo è bella anche senza ragione
That life is ultimately beautiful even without reason
Ma non senza passione
But not without passion
E cosa resta di quel fragile essere umano?
And what remains of that fragile human being?
Tutto testa e preconcetti che tu hai sciolto pian piano
All head and preconceptions that you have melted away little by little
E che è cresciuto col sorriso
And that has grown with a smile
Che se non c'era lo inventavamo
That if it wasn't there we would invent it
Pochi soldi ma tanta passione
Little money but a lot of passion
Se non fossi canzone
If I wasn't a song
Non canterei
I wouldn't sing
Se non fossi rifugio
If I wasn't a refuge
Non resterei
I wouldn't stay
Se non fossi desiderio
If I wasn't a desire
Non brucerei
I wouldn't burn
Se non fossi proprio come adesso sei
If I wasn't exactly the way you are now
Se non fossi parole
If I wasn't words
Non parlerei
I wouldn't speak
Se non fossi le stelle
If I wasn't the stars
Non sognerei
I wouldn't dream
Se non fossi la pelle
If I wasn't the skin
Non brucerei
I wouldn't burn
E non sarebbe passione, no
And it wouldn't be passion, no
Se tu fossi ritardo
If you were late
Io ti aspetterei
I would wait for you
Ma se non fossi quello sguardo
But if I wasn't that look
Allora non ti aspetterei
Then I wouldn't wait for you
Se non fossi ogni giorno
If I wasn't every day
Come ogni giorno sei
Like every day you are
Non sarebbe passione
It wouldn't be passion
Non sarebbe passione
It wouldn't be passion
Per ogni volta che ho fatto le valigie
For every time I have packed my bags
E volevi starmi vicino
And you wanted to be close to me
E non ho avuto coraggio voglia
And I have had neither the courage nor the desire
Perché "i problemi li risolvo da solo"
Because "I solve my problems alone"
Sono stato un egoista a volte
I've been selfish at times
Sì, questo lo ammetto
Yes, I admit it
Colpa della mia passione
Blame it on my passion
E mi trema la voce
And my voice trembles
Mi tremano le mani, i pensieri
My hands tremble, my thoughts
Che n'è rimasto di quei due sognatori?
What is left of those two dreamers?
Che siamo distanti, siamo figli di un tempo
That we are distant, we are children of a time
Che non conosce più nessuno
That no one knows anymore
Perché nessuno si conosce più davvero
Because no one really knows each other anymore
Se non fossi canzone
If I wasn't a song
Non canterei
I wouldn't sing
Se non fossi rifugio
If I wasn't a refuge
Non resterei
I wouldn't stay
Se non fossi desiderio
If I wasn't a desire
Non brucerei
I wouldn't burn
Se non fossi proprio come adesso sei
If I wasn't exactly the way you are now
Se non fossi parole
If I wasn't words
Non parlerei
I wouldn't speak
Se non fossi le stelle
If I wasn't the stars
Non sognerei
I wouldn't dream
Se non fossi la pelle
If I wasn't the skin
Non brucerei
I wouldn't burn
E non sarebbe passione, no
And it wouldn't be passion, no
Se tu fossi ritardo
If you were late
Io ti aspetterei
I would wait for you
Ma se non fossi quello sguardo
But if I wasn't that look
Allora non ti aspetterei
Then I wouldn't wait for you
Se non fossi ogni giorno
If I wasn't every day
Come ogni giorno sei
Like every day you are
Non sarebbe passione
It wouldn't be passion
Non sarebbe passione
It wouldn't be passion





Writer(s): Daniele Magro


Attention! Feel free to leave feedback.