Lyrics and translation Alberto Vásquez - Para Decir Adiós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para Decir Adiós
Чтобы сказать прощай
Ven
siéntate
a
mi
lado
Присядь
рядом
со
мной,
Hablemos
un
momento
Давай
поговорим
немного.
Tengo
algo
que
decirte
Мне
нужно
тебе
кое-что
сказать,
Que
tú
debes
saber
Что
ты
должна
знать.
Es
cierto
que
te
amaba
Это
правда,
что
я
любил
тебя,
No,
No
me
arrepiento
Нет,
я
не
жалею.
Pero
el
amor
se
escapa
Но
любовь
ускользает,
Y
ya
no
ha
de
volver
И
уже
не
вернется.
No
quiero
que
te
afanes
Не
хочу,
чтобы
ты
мучилась,
Pensando
que
tal
vez
Думая,
что,
возможно,
Tú
logres
que
me
quede
Ты
сможешь
заставить
меня
остаться
Prefiero
no
mentirte
Я
предпочитаю
не
лгать
тебе,
Ya
nada
puedo
hacer
Я
ничего
не
могу
сделать.
Te
juro
que
en
verdad
Клянусь,
я
действительно
Ya
lo
he
pensado
Уже
все
обдумал.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
моя
жизнь,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecida
И
что
я
буду
вечно
благодарен,
Me
acordaré
de
ti
algún
día
Я
буду
вспоминать
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
нужно
только
сказать
это.
Comprendo
por
mi
parte
Я
понимаю,
с
моей
стороны,
Tu
triste
desición
Твое
печальное
решение.
Y
aunque
el
corazón
lo
tengo
herido
И
хотя
мое
сердце
ранено,
Si
no
puedes
quererme
Если
ты
не
можешь
любить
меня,
Entonces
pues
adiós
Тогда
прощай.
No
podemos
fingir
Мы
не
можем
притворяться,
Cuando
el
amor
se
ha
ido
Когда
любовь
ушла.
No
quiero
que
te
afanes
Не
хочу,
чтобы
ты
мучилась,
Pensando
que
tal
vez
Думая,
что,
возможно,
Tú
logres
que
me
quede
Ты
сможешь
заставить
меня
остаться
Guardemos
el
recuerdo
Сохраним
воспоминание
De
la
primera
vez
О
первом
разе,
El
amor
que
ambos
hemos
dado
О
любви,
которую
мы
оба
дарили.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
моя
жизнь,
Cuando
el
amor
al
fin
se
ha
ido
Когда
любовь
наконец
ушла.
Acuérdate
de
mi
algún
día
Вспомни
обо
мне
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tienes
que
decirlo
Тебе
нужно
только
сказать
это.
Para
decir
adiós,
vida
mía
Чтобы
сказать
прощай,
моя
жизнь,
Y
que
estaré
por
siempre
agradecido
И
что
я
буду
вечно
благодарен,
Me
acordaré
de
ti
algún
día
Я
буду
вспоминать
о
тебе
когда-нибудь,
Para
decir
adiós
Чтобы
сказать
прощай.
Solo
tengo
que
decirlo
Мне
нужно
только
сказать
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roberto Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.