Lyrics and translation Alberto Vázquez - 16 Toneladas
Some
people
say
a
man
is
made
outta
mud
Некоторые
люди
говорят,
что
человек
сделан
из
грязи.
A
poor
man's
made
outta
muscle
and
blood
Бедняга
сделан
из
мускулов
и
крови.
Muscle
and
blood
I'm
skin
and
bone
Мышцы
и
кровь,
я-кожа
и
кости.
A
mind
that's
a-weak
and
a
back
that's
strong
Слабый
ум
и
сильная
спина.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
I
was
born
one
mornin'
when
the
sun
didn't
shine
Я
родился
однажды
утром,
когда
солнце
еще
не
светило.
I
picked
up
my
shovel
and
I
walked
to
the
mine
Я
взял
лопату
и
пошел
к
шахте.
I
loaded
sixteen
tons
of
number
nine
coal
Я
загрузил
шестнадцать
тонн
угля
номер
девять.
And
the
store
boss
said,
well,
a-bless
my
soul
И
начальник
магазина
сказал:
"Ну,
благослови
мою
душу!"
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
I
was
born
one
mornin',
it
was
drizzlin'
rain
Я
родился
однажды
утром,
шел
моросящий
дождь.
Fightin'
and
trouble
are
my
middle
name
Борьба
и
неприятности-мое
второе
имя.
I
was
raised
in
the
canebrake
by
an
ol'
mama
lion
Меня
вырастила
в
тростнике
старая
львица.
Can't
no
high
toned
woman
make
me
walk
the
line
Ни
одна
высокая
женщина
не
может
заставить
меня
переступить
черту
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
If
you
see
me
comin',
better
step
aside
Если
увидишь,
что
я
иду,
лучше
отойди
в
сторону.
A
lotta
men
didn't,
a
lotta
men
died
Многие
мужчины
этого
не
сделали,
многие
мужчины
умерли.
One
fist
of
iron,
the
other
of
steel
Один
кулак
из
железа,
другой
из
стали.
If
the
right
arm
don't
get
you,
then
the
left
one
will
Если
тебя
не
достанет
правая
рука,
то
достанет
левая.
You
load
sixteen
tons,
what
do
you
get
Ты
грузишь
шестнадцать
тонн,
что
ты
получаешь?
Another
day
older
and
deeper
in
debt
Еще
один
день
старше
и
глубже
в
долгах.
Saint
Peter
don't
you
call
me
'cause
I
can't
go
Святой
Петр,
не
зови
меня,
потому
что
я
не
могу
пойти.
I
owe
my
soul
to
the
company
store
Я
обязан
своей
душой
магазину
компании.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Merle Travis
Attention! Feel free to leave feedback.