Alberto Vázquez - El Amigo Araña - El Cigarro - - translation of the lyrics into Russian




El Amigo Araña - El Cigarro -
Друг Паук - Сигарета -
La otra noche salí a tomar unas copas
Вчера вечером я вышел выпить пару стаканчиков,
Y me encontré con el amigo araña
И встретил друга Паука.
Le han puesto ese nombre por su pelo largo
Его так прозвали за длинные волосы,
También es flaco y tiene muchas mañas
Он еще худой и хитрый, как лис.
Hablamos y hablamos de cosas pasadas
Мы болтали о прошлом,
Discutimos la vida sin llegar a nada
Обсуждали жизнь, ни к чему не придя.
De pronto me dijo que era su cumpleaños
Вдруг он сказал, что у него день рождения,
Añadió sonriendo se han ido los años
Добавив с улыбкой: "Годы летят".
Entre copa y copa me empezó a contar
Между бокалами он начал рассказывать,
Que tenía algo bueno fumar
Что у него есть кое-что хорошее, чтобы покурить.
Me invito y hay fuimos felices tranquilos
Он меня пригласил, и мы пошли, счастливые и спокойные,
A oír cantar el mar
Слушать пение моря.
De pronto las luces rojas de la ley
Вдруг красные огни полиции,
Nos paran nos miran estando fumando
Нас остановили, смотря на нас, курящих.
Me miro el araña movió su cabeza
Паук посмотрел на меня, покачал головой,
Me dijo hermano que suerte la mía
И сказал: "Братан, мне повезло".
De pronto nos vimos detrás de las rejas
Внезапно мы оказались за решеткой,
Como pajaritos en la jaula fría
Как птички в холодной клетке.
Que cosas más raras se ven en el mundo
Какие странные вещи случаются в мире,
Que injustas justicias se ven en la vida
Какая несправедливая справедливость бывает в жизни.
La noche fue larga y llego el día y al declarar
Ночь была длинной, наступил день, и когда давали показания,
En la comisaria sacaron los cigarros y faltaban tres
В участке выложили сигареты, и трёх не хватало.
Y dijo el araña les salieron pies
И сказал Паук: них ноги выросли".
Y nos miraban como criminales
А на нас смотрели, как на преступников.
Dijeron señores esto está muy grave
Сказали: "Господа, это очень серьезно".
Me quede pensando luego en la salida
Я задумался, а потом, выходя,
Que ese fue el cigarro más caro que yo fume
Понял, что это была самая дорогая сигарета, которую я курил
En mi vida ...
В своей жизни...
La noche fue larga y llego el día y al declarar
Ночь была длинной, наступил день, и когда давали показания,
En la comisaria sacaron los cigarros y faltaban tres
В участке выложили сигареты, и трёх не хватало.
Y dijo el araña les salieron pies
И сказал Паук: них ноги выросли".
Y nos miraban como criminales
А на нас смотрели, как на преступников.
Dijeron señores esto está muy grave
Сказали: "Господа, это очень серьезно".
Me quede pensando luego en la salida
Я задумался, а потом, выходя,
Que ese fue el cigarro más caro que yo fume
Понял, что это была самая дорогая сигарета, которую я курил
En mi vida
В своей жизни.





Writer(s): Mariano Moreno


Attention! Feel free to leave feedback.