Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
este
capiro
ya
se
secó
Und
dieser
Capiro
ist
schon
vertrocknet,
Teniendo
lágua
en
el
pie
obwohl
er
Wasser
am
Fuß
hatte.
Tal
vez
sus
hojas
tengan
razón
Vielleicht
haben
seine
Blätter
recht,
Pero
el
Capiro...
por
que
aber
der
Capiro...
warum
nur?
Toma
este
ramo
de
frescas
flores
Nimm
diesen
Strauß
frischer
Blumen,
Que
del
Capiro
salió
der
vom
Capiro
kam.
Dime
si
tienes
nuevos
amores
Sag
mir,
ob
du
neue
Lieben
hast,
Para
no
enredarme
yo
damit
ich
mich
nicht
verstricke.
Si
al
pasar
por
el
Capiro
Wenn
du
am
Capiro
vorbeigehst
Te
dice
una
capirena
und
dir
eine
Capirena
sagt:
"Cuando
me
mires
con
mi
marido
"Wenn
du
mich
mit
meinem
Mann
siehst,
No
me
hagas
ninguna
seña"
mach
mir
keine
Zeichen."
Toma
este
ramo
de
frescas
rosas
Nimm
diesen
Strauß
frischer
Rosen,
"Ora"
que
no
está
tu
mamá
jetzt,
wo
deine
Mama
nicht
da
ist.
Hay
cuando
te
haga
Ach,
wenn
ich
dir
dann
ein
Zeichen
gebe,
Asómate
tu
ventana
schau
aus
deinem
Fenster.
Y
este
Capiro
ya
se
seco
Und
dieser
Capiro
ist
schon
vertrocknet,
Teniendo
lágua
en
el
pié
obwohl
er
Wasser
am
Fuß
hatte.
Tal
vez
sus
hojas
tengan
razón
Vielleicht
haben
seine
Blätter
recht,
Pero
el
Capiro...
por
que
aber
der
Capiro...
warum
nur?
Ya
me
despido,
bien
de
mi
vida
Nun
verabschiede
ich
mich,
mein
Leben,
Ya
me
voy
lejos
de
aqui
ich
gehe
jetzt
weit
weg
von
hier.
Hay
cuando
te
haga
Ach,
wenn
ich
dir
dann
fehle,
Haz
un
recuerdo
de
mi
erinnere
dich
an
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Velazquez
Attention! Feel free to leave feedback.