Lyrics and translation Alberto Vázquez - Murió la Flor
Desde
hace
tiempo
espero
yo
Я
давно
жду
Oír
tu
voz,
sentir
tu
amor
Услышать
твой
голос,
почувствовать
твою
любовь.
Y
ya
no
sé
lo
que
es
reír
И
я
больше
не
знаю,
что
значит
смеяться.
No
se
vivir,
si
tú
no
estás
Я
не
буду
жить,
если
ты
не
Cada
rumor
que
llega
a
mi
Каждый
слух,
который
приходит
ко
мне,
Me
hace
soñar
que
estás
aquí
Это
заставляет
меня
мечтать,
что
ты
здесь.
Siento
tu
cuerpo
junto
a
mí
Я
чувствую
твое
тело
рядом
со
мной.
Y
al
despertar
tú
ya
no
estás
И
когда
ты
просыпаешься,
тебя
больше
нет.
Murió
la
flor
y
en
mí
Умер
цветок
и
во
мне
Tu
esencia
se
quedó
Твоя
сущность
осталась.
Y
tu
risa
infantil
И
твой
детский
смех
Creo
escuchar
Я
думаю,
что
слышу.
Las
noches
frías
son
Холодные
ночи
No
brilla
más
el
sol
Солнце
больше
не
светит.
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
Donde
estará?
Где
он
будет?
En
que
otros
labios
В
чем
другие
губы
Mis
caricias
dejará
Мои
ласки
оставят
Mientras
que
aquí
В
то
время
как
здесь
Cada
recuerdo
Каждое
воспоминание
Es
un
martirio
para
mí
Это
мученичество
для
меня.
Murió
la
flor
y
en
mí
Умер
цветок
и
во
мне
Tu
esencia
se
quedó
Твоя
сущность
осталась.
Y
tu
risa
infantil
И
твой
детский
смех
Creo
escuchar
Я
думаю,
что
слышу.
Las
noches
frías
son
Холодные
ночи
No
brilla
más
el
sol
Солнце
больше
не
светит.
Desde
que
tú
no
estás
С
тех
пор,
как
тебя
нет.
La,
la,
la,
la,
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la.
Ла-ла-ла-ла-ла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Germain De La Fuente Maureira, Miguel Angel Concha Vlajki
Attention! Feel free to leave feedback.