Lyrics and translation Alberto gambino, No-Eh & Parejo - Matemático
Con
los
pies
colgados,
a
mi
lado
un
horizonte
Ноги
свесив,
рядом
горизонт,
Vuelan
las
ideas
pero
ninguna
responde
Мысли
вьются,
но
ответа
нет.
Todas
van
marcadas,
tatuadas
con
tu
nombre
Все
они
отмечены,
как
татуировка,
твоим
именем,
Todas
menos
una
que
se
la
llevaba
un
hombre
Все,
кроме
одной,
которую
унёс
какой-то
мужчина.
No
viste
de
traje,
ni
corbata,
ni
sombrero
Он
не
в
костюме,
не
в
галстуке,
не
в
шляпе,
Siempre
me
persigue,
salta
pa'
atraparme
y
vuelo
Вечно
преследует
меня,
прыгает,
чтоб
поймать,
а
я
взлетаю.
Soy
como
el
mercurio,
que
resbala
entre
sus
dedos
Я
как
ртуть,
выскальзываю
из
его
пальцев,
Aun
asi
politicos
se
libran
de
ser
presos
Но
даже
так
политиканы
избегают
тюрьмы.
Me
clava
mirada
fijamente
me
desarma
Он
пронзает
меня
взглядом,
обезоруживает,
De
pronto
me
da
por
empujar
haber
que
pasa
Вдруг
мне
хочется
толкнуть
его,
посмотреть,
что
будет.
Para
mi
sorpresa
solo
es
humo
lo
que
habia
К
моему
удивлению,
там
только
дым,
Todo
sigue
siendo
tan
real
que
era
mentira
Всё
продолжает
казаться
таким
реальным,
что
это
ложь.
Catate,
hazte
el
hueco
en
el
sistema
Посмотри,
найди
себе
место
в
системе,
Te
codeas
con
gente
que
no
sabe
del
tema
Ты
общаешься
с
людьми,
которые
не
понимают
сути.
Me
lleva
la
vida,
pa
ti
no
es
ese
el
problema
Меня
несёт
жизнь,
для
тебя
это
не
проблема,
Necesario
es
el
dinero,
justamente
enferma
Деньги
необходимы,
это
настоящая
болезнь.
Es
matematico,
vivamos
en
un
atico
Это
математика,
давай
жить
на
чердаке,
Si
prestamos
bancarios
me
ofrecen
a
diario
Если
банковские
кредиты
мне
предлагают
ежедневно.
Tan
tragico,
resulta
comico
Так
трагично,
получается
комично,
Que
cambien
animales
por
personas
de
zoologicos
Что
меняют
животных
на
людей
из
зоопарков.
Que
no,
que
no,
que
no
halla
mas
pobreza
Нет,
нет,
чтобы
больше
не
было
нищеты,
Que
luego
esperas
que
se
acabe
la
violencia
А
потом
ты
ждёшь,
что
прекратится
насилие.
Que
no
que
no,
que
no
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
Yo
quiero
poder
vivir
tranquilo
Я
хочу
жить
спокойно,
Pero
aqui
el
dinero
nos
hace
estar
en
el
filo
Но
здесь
деньги
держат
нас
на
лезвии
ножа.
Todas
las
promesas
de
mi
amor
se
iran
contigo
Все
обещания
моей
любви
уйдут
вместе
с
тобой,
Si
no
me
queda
claro
quien
es
amigo
o
enemigo
Если
мне
не
ясно,
кто
друг,
а
кто
враг.
Porque
lo
que
llegua
suena
todo
a
propaganda
y
Потому
что
всё,
что
приходит,
звучит
как
пропаганда,
и
Manejan
los
hilos,
siempre
la
empresa
que
manda
Дёргают
за
ниточки,
всегда
командует
корпорация.
Consiguen
que
olvidemos
genocidios
como
en
ruanda
Они
добиваются,
чтобы
мы
забыли
о
геноцидах,
как
в
Руанде,
Para
que
el
imperio
de
las
armas,
se
expanda
Чтобы
империя
оружия
расширялась.
Y
bajo
un
cielo
gris,
nos
dejan
vivir
И
под
серым
небом,
они
позволяют
нам
жить,
Hipotecando
vidas
para
pagar
hasta
morir
Закладывая
жизни,
чтобы
платить
до
самой
смерти.
Si
el
suelo
no
es
de
nadie
pero
te
lo
venden
a
ti
Если
земля
ничья,
но
они
продают
её
тебе,
Siempre
a
sido
asi
nunca
nos
han
dao
a
elegir
Так
было
всегда,
нам
никогда
не
давали
выбирать.
Y
bajo
un
cielo
gris,
nos
dejan
vivir
И
под
серым
небом,
они
позволяют
нам
жить,
Hipotecando
vidas
para
pagar
hasta
morir
Закладывая
жизни,
чтобы
платить
до
самой
смерти.
Si
el
suelo
nos
de
nadie
pero
te
lo
venden
a
ti
Если
земля
ничья,
но
они
продают
её
тебе,
Siempre
a
sido
asi
nunca
nos
han
dao
a
elegir
Так
было
всегда,
нам
никогда
не
давали
выбирать.
La
tele
te
miente
para
poder
engancharte
Телевизор
лжёт
тебе,
чтобы
подцепить,
Darte
verdades
a
mitad
es
estafarte
Давать
полуправду
– значит
обманывать.
Aparte,
te
hacen
ser
mas
ignorante
Кроме
того,
они
делают
тебя
более
невежественной
Ante
la
sociedad
que
tienes
enfrente
Перед
лицом
общества,
с
которым
ты
сталкиваешься.
Detente
y
pon
razon
a
todo
lo
que
te
cuenten
Остановись
и
обдумай
всё,
что
тебе
говорят,
Ni
los
buenos
son
tan
buenos
ni
los
malos
delincuentes
Ни
хорошие
не
так
хороши,
ни
плохие
не
преступники.
Escucha
al
corazon
muchos
son
los
que
se
sorprenden
Слушай
своё
сердце,
многие
удивляются,
Pero
ahi
esta
la
clave
de
tu
mejor
version
Но
в
этом
ключ
к
твоей
лучшей
версии.
Deja
de
ser
lo
que
ellos
quieren
Перестань
быть
тем,
кем
они
хотят
тебя
видеть,
Tu
quierete
de
verdad
Люби
себя
по-настоящему.
Ni
prensa
ni
radio,
yo
me
informo
por
la
retroval
Ни
пресса,
ни
радио,
я
узнаю
всё
из
первоисточника,
Manipula
medios
y
a
gremios
de
altas
esferas
Манипулируют
СМИ
и
высшими
сферами,
Cuando
todo
va
mal,
dan
la
mejor
novela
Когда
всё
плохо,
показывают
лучший
сериал.
Ver
la
caja
es
embobarse,
en
vez
de
amarse
Смотреть
телевизор
— значит
тупеть,
вместо
того
чтобы
любить,
Utilizar
el
cerebro
para
poder
escaparse
Использовать
мозг,
чтобы
сбежать
De
esta
sociedad
que
su
valor
es
ser
tendencia
Из
этого
общества,
где
ценность
— быть
в
тренде.
Me
da
mas
lastima
que
un
yonki
con
su
dependencia
Мне
жаль
их
больше,
чем
наркомана
со
своей
зависимостью.
Es
matematico,
vivamos
en
un
atico
Это
математика,
давай
жить
на
чердаке,
Si
prestamos
bancarios
me
ofrecen
a
diario
Если
банковские
кредиты
мне
предлагают
ежедневно.
Tan
trajico
resulta
comico
Так
трагично,
получается
комично,
Que
cambien
animales
por
personas
de
zoologicos
Что
меняют
животных
на
людей
из
зоопарков.
Que
no
que
no,
que
no
halla
mas
pobreza
Нет,
нет,
чтобы
больше
не
было
нищеты,
Que
luego
esperas
que
se
acabe
la
violencia
А
потом
ты
ждёшь,
что
прекратится
насилие.
Que
no
que
no,
que
no
que
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.