Albertucho - La Gravedad de la Teoría - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albertucho - La Gravedad de la Teoría




La Gravedad de la Teoría
Тяготение теории
El granizo que golpeando la uralita
Град, стучащий по шиферу,
Me contaba las cositas de la atmósfera y demás
Рассказывал мне о делах атмосферы и прочем,
Me contaba que la nubes proclamaban su derecho a retirada
Рассказывал, что облака заявили о своем праве на отступление,
Y que los dioses del viento se cansaron de soplar
И что боги ветра устали дуть.
Injusticia que clavándose en la tierra
Несправедливость, вонзаясь в землю,
Destronó a los soñadores y les puso a resoplar
Свергла мечтателей и заставила их тяжело дышать.
El granizo que cae sobre la uralita
Град, падающий на шифер,
Le quitó alas a mi nombre con responsabilidad
Отнял крылья у моего имени, взвалив на него ответственность.
Y no a la gravedad de la teoría
И нет тяготению теории,
Y menos mal que me toca opinar
И слава богу, что мне дано высказываться.
Te comenté mi pura ideología
Я поведал тебе мою чистую идеологию,
Por mis c*jones que podré volar
Клянусь своими яйцами, я смогу летать.
Ser humano, ser inútil que no vuela
Человек, бесполезное существо, которое не летает,
Ser inútil que ahora vive solo para trabajar
Бесполезное существо, которое теперь живет только для того, чтобы работать,
Inconsciente de la pérdida de sueño por complejos deprimentes
Неосознающее потерю сна из-за гнетущих комплексов
Y obsesión por los billetes que tenemos que olvidar
И одержимое деньгами, о которых мы должны забыть.
Con el soplo del cantar de los andantes
С дуновением песни странников,
Simplemente compararse no está bien y no está mal
Просто сравнивать себя это не хорошо и не плохо.
El granizo que cae sobre la uralita
Град, падающий на шифер,
Solo cuenta margarita cuando no quiere soñar
Считает только маргаритки, когда не хочет мечтать.
Y no a la gravedad de la teoría
И нет тяготению теории,
Y menos mal que me toca opinar
И слава богу, что мне дано высказываться.
Te comenté mi triste ideología
Я поведал тебе мою грустную идеологию,
Por mis c*jones que podré volar
Клянусь своими яйцами, я смогу летать.
Y no a la gravedad de la teoría
И нет тяготению теории,
Y menos mal que me toca opinar
И слава богу, что мне дано высказываться.
Te comenté mi triste ideología
Я поведал тебе мою грустную идеологию,
Por mis c*jones que podré volar
Клянусь своими яйцами, я смогу летать.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.