Lyrics and translation Albertucho - Mi Compradre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
compadre
esta
muy
triste
pues
se
mira
el
corazón
y
Мой
кум
очень
грустит,
ведь
он
смотрит
в
свое
сердце
и
Lo
tiene
enmullejito
de
dolor.
Видит
его
сжатым
от
боли.
Mi
compadre
vive
el
cielo
y
el
infierno
del
amor,
Мой
кум
переживает
рай
и
ад
любви,
Dice
que
ama
y
no
es
amado
ese
es
el
quid
de
la
cuestión.
Говорит,
что
любит,
но
не
любим,
вот
в
чем
суть
вопроса.
Cuando
a
mi
me
da
tabaco
mi
compadre
me
comenta
Когда
мне
становится
плохо,
мой
кум
делится
со
мной,
Miraditas
agachadas
y
portazos
en
la
puerta,
Взгляды
украдкой,
хлопки
дверей,
El
brillante
de
sus
ojos
siempre
fiel
delatador,
Блеск
его
глаз
— всегда
верный
признак,
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
no
se
explica
donde
están
las
margaritas
Мой
кум
не
понимает,
куда
делись
ромашки,
Que
alimentan
mariposas
que
guardó
en
su
barriguita,
Которые
кормят
бабочек,
что
он
хранил
в
своем
животе,
De
su
fiel
adolescencia
un
buen
recuerdo
le
quedó.
От
своей
верной
юности
у
него
остались
хорошие
воспоминания.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
El
tiempo
la
estampita
milagrosa
que
te
da
Время
— это
чудотворная
картинка,
которая
дает
тебе
De
sus
manos
una
posibilidad,
Из
своих
рук
возможность,
Y
con
el
desparpajo
que
tu
tienes
И
с
твоей
дерзостью
De
dos
metro
la
zancada
Двухметровым
шагом
Que
caminará
en
el
barrio
con
la
luna
'desatá'.
Ты
будешь
гулять
по
району
с
распущенными
волосами.
La
fatiga
que
pasamos
es
el
sello
infranqueable
Усталость,
которую
мы
испытываем,
— это
нерушимая
печать
De
la
dura
batallita,
gato
negro
del
instante,
Тяжелой
битвы,
черная
кошка
мгновения,
Como
lágrimas
de
hombre
que
se
resiste
a
caer
Как
слезы
мужчины,
который
сопротивляется
падению,
Mi
compadre
ha
sido
presa
del
ayer.
Мой
кум
стал
жертвой
прошлого.
Mi
compadre
ha
sido
presa
del
ayer.
Мой
кум
стал
жертвой
прошлого.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Que
somos
muchas
veces
caballitos
de
mar,
Что
мы
часто
бываем
морскими
коньками,
Nos
brincamos
y
queremos
perdurar
Мы
прыгаем
и
хотим
остаться
Utópico
momento
de
desquicio
Утопический
момент
безумия
Por
el
miedo
al
precipicio
Из-за
страха
перед
пропастью
A
ese
juego
tan
antiguo
de
caerse
y
levantar.
К
этой
старой
игре
падать
и
подниматься.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Mi
compadre
tiene
sed
de
corazón.
Мой
кум
жаждет
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Album
Alegría!
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.