Lyrics and translation Albertucho - Moscas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mil
palabras
sin
apeadero
Тысяча
слов
без
остановки,
En
el
teje
de
toa
la
pringue
de
la
grasa
de
mi
pelo,
В
переплетении
всей
грязи
и
жира
моих
волос,
Que
suda
y
no
piensa,
y
apesta
de
cerca
Которые
потеют
и
не
думают,
и
воняют
вблизи,
Y
tumba
los
nervios
del
que
lo
maneja.
И
действуют
на
нервы
тому,
кто
ими
управляет.
Cuenta
oscura
de
la
madera
Темный
счет
деревяшек
Del
rosario
que
te
espera
y
en
la
papelera
Четок,
которые
тебя
ждут,
а
в
мусорной
корзине
Poco
mas
y
en
resumidas
cuentas
Чуть
больше,
и
вкратце
Roña
que
alimenta
y
a
las
moscas
que
a
mi
me
rodean,
Грязь,
которая
питает,
и
мухи,
которые
меня
окружают,
Moscas
que
mi
me
rodean,
moscas
moscas...
que
a
mi
me
rodean
Мухи,
которые
меня
окружают,
мухи,
мухи...
которые
меня
окружают.
Borrón
que
huele
a
pesar
de
toda
espera
Клякса,
которая
пахнет,
несмотря
на
все
ожидания,
Charcos
de
podredumbre
en
mi
azotea
Лужи
гнили
на
моей
крыше,
Músculo
errante
que
se
debate
a
duelo
Блуждающая
мышца,
которая
бьется
на
дуэли,
¿Quién
es
el
loco?
¿quién
es
malo?
¿quién
sincero?
Кто
сумасшедший?
Кто
злой?
Кто
искренний?
Que
ya
lo
sé,
que
zumban
porculeras
pero
suspiro,
Что
я
уже
знаю,
что
они
жужжат,
как
стервы,
но
я
вздыхаю,
Ay
si
no
fuera
por
ellas
que
empujan
a
tientas
no
ven
una
mierda
Ах,
если
бы
не
они,
которые
толкают
на
ощупь,
не
видят
ни
черта,
Y
yo
pajarillo
de
alas
mu
negras
А
я
птичка
с
черными
крыльями
De
esas
mismas
moscas
se
alimenta
Этими
же
мухами
питается.
Moscas
que
a
mi
me
rodean,
Мухи,
которые
меня
окружают,
Moscas
que
a
mi
me
rodean
Мухи,
которые
меня
окружают,
Moscas
moscas...
que
a
mi
me
rodean
Мухи,
мухи...
которые
меня
окружают.
Y
se
alimenta
de
moscas
que
a
mi
me
rodean,
И
питается
мухами,
которые
меня
окружают,
Moscas
que
a
mi
me
rodean
moscas
moscas...
Мухи,
которые
меня
окружают,
мухи,
мухи...
Que
a
mi
me
rodean
moscas...
que
a
mi
me
rodean
Которые
меня
окружают,
мухи...
которые
меня
окружают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.