Albertucho - Muertecito Estoy de Ganas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albertucho - Muertecito Estoy de Ganas




Muertecito Estoy de Ganas
Умираю от желания
Muertecito estoy de ganas
Умираю от желания
De decir una verdad
Сказать тебе правду
Muertecito estoy de ganas
Умираю от желания
De decirte una verdad
Сказать тебе правду
De sacarla a pasear
Вывести её на прогулку
Bien de tarde o de mañana
Вечером или утром
Las verdades son la pura identidad
Ведь правда это истинная сущность
Muertecito estoy de ganas
Умираю от желания
De mirarla relucir
Видеть, как она сияет
Y que se muera el enfermo
И чтобы умерла болезнь,
Que llevo dentro de
Которую ношу внутри
De una sonrisa de plata
С серебряной улыбкой,
Como la de un Romaní
Как у цыгана
Vaya tocando tambores
Пусть бьют барабаны,
Y yo bailando hacia ti
А я танцую к тебе
Muertecito estoy de ganas
Умираю от желания
De dar la cara
Открыться тебе
Laberinto inmenso que hay dentro de
Огромный лабиринт внутри меня
Y no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета
Si por los ojos saliera el sonido de mi voz
Если бы из глаз исходил звук моего голоса,
Los critales de las gafas fundirian con su calor
Стёкла очков расплавились бы от его жара
De las cositas que pienso
От тех мыслей, что у меня,
Y que sólo pienso yo
И которые только мои
Quizás si las guardo dentro
Возможно, если я буду держать их в себе,
Me reviente el corazón
Моё сердце разорвётся
Muertecito estoy de ganas
Умираю от желания
De dar la cara
Открыться тебе
Laberinto inmenso que hay dentro de
Огромный лабиринт внутри меня
Y no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета
Si los pájaros soñaran
Если бы птицы мечтали
Todo lo que sueño yo
Обо всём, о чём мечтаю я,
Pasarían el día durmiendo
Они бы целыми днями спали,
Para así volar mejor
Чтобы лучше летать
Para volar sin cansacio
Чтобы летать без устали,
Para soñar con valor
Чтобы мечтать смело
Pues los sueños son verdades
Ведь сны это правда
Sin fiction de presión
Без принуждения и вымысла
Muertecito estoy de ganas
Умираю от желания
De dar la cara
Открыться тебе
Laberinto inmenso que hay dentro de
Огромный лабиринт внутри меня
Y no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета
Que no se aclara
И нет просвета





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.