Albertucho - No Tener Nada - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Albertucho - No Tener Nada




No Tener Nada
Nothing To Have
Ahora que el gusano se escondió tras la manzana, huyendo del bocado de las hadas.
Now that the worm has hidden behind the apple, fleeing from the bite of the fairies.
Ahora correteo con desazón la avenida, buscando mi canción desesperada.
Now I run with dismay through the avenue, looking for my desperate song.
Los mismos rascacielos que en mi sueños me inventé, despierto y son escombros en manada.
The same skyscrapers that I invented in my dreams, I wake up and they are rubble in a pack.
Si sueñas lo que quieres, siempre es más de lo que tienes, será mucho mejor no tener nada.
If you dream what you want, it is always more than you have, it will be much better to have nothing.
Me duelen los riñones sin nada que llevar, mudanzas de aire limpio y madrugada.
My kidneys hurt with nothing to carry, clean air moves and dawn.
Yo soy como el beduino sin ninguna posesión pero pagando letras atrasadas.
I am like the Bedouin with no possessions but paying overdue bills.
Banderas, ideales en arcada,
Flags, ideals in an arcade,
Será mucho mejor no tener nada,
It will be much better to have nothing,
Será mucho mejor no tener nada.
It will be much better to have nothing.
No tener nada.
Having nothing.
Recuerdo la niñez como agua limpia en caudal de canciones de amor desafinadas.
I remember my childhood as clean water overflowing with out-of-tune love songs.
Dolor de corazón, colegio y madrugón, después me fui para Madrid en chanclas.
Heartache, school and early morning, then I left for Madrid in flip-flops.
El cuero oscureció con sabanas de miel, la tierra se atascó una temporada.
The leather darkened with honey sheets, the earth got stuck for a while.
El síndrome de Adán, agujas del reloj, no sirven para frenarte las ganas.
Adam's syndrome, the hands of the clock, are of no use in stopping your desires.
Rozando con los dientes lo que quiero y lo que no, las costras de las noches no se manchan.
Touching with my teeth what I want and what I don't, the crusts of the nights are not stained.
Sellando la bocaza, ramera de impostor, tirando de salidas malgastadas.
Sealing the big mouth, a lying prostitute, pulling wasted exits.
Banderas, ideales en arcada,
Flags, ideals in an arcade,
Será mucho mejor no tener nada,
It will be much better to have nothing,
Será mucho mejor no tener nada,
It will be much better to have nothing,
Será mucho mejor no tener nada.
It will be much better to have nothing.
No tener nada.
Having nothing.





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.