Lyrics and translation Albertucho - Ojos De Ceniza (Versión Especial)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojos De Ceniza (Versión Especial)
Eyes of Ash (Special Version)
El
barco
iba
a
partir
The
ship
was
about
to
leave
La
noche
era
tan
gris
The
night
was
so
gray
Como
ceniza,
o
sus
ojos...
Like
ashes,
or
your
eyes...
Tenía
que
despedirme
I
had
to
say
goodbye
Pinchazos
en
mi
alma
de
fakir.
Pricks
in
my
fakir
soul.
La
guerra
terminó
The
war
is
over
Yo
estaba
como
quien
va
disfrazado.
I
was
like
someone
in
disguise.
Mi
pálido
semblante
contaba
los
lunares
guardándolos
pa'
siempre
y
para
mi...
My
pale
face
counted
the
moles,
keeping
them
forever
for
myself...
Era
el
adios
de
mano
abierta
It
was
the
goodbye
of
an
open
hand
Saber
que
ya
jamás,
Knowing
that
never
again,
O
quizás
alguna
vez,
Or
maybe
someday,
Que
no
se
que
es
peor...
I
don't
know
which
is
worse...
Que
se
aleje
el
amor
For
love
to
go
away
O
yo
me
quede
quieto.
Or
for
me
to
stay
still.
Oh!
Ya
no
se
que
es
peor...
(bis)
Oh!
I
don't
know
what's
worse
anymore...
(bis)
Su
mano
perdonó
rozando
el
corazón
a
mis
latidos...
Her
hand
forgave,
brushing
against
my
heart
and
my
heartbeat...
Tan
solo
se
escuchaban
los
pasos
de
tacones
pervertidos
All
that
could
be
heard
was
the
sound
of
perverted
high
heels
Por
un
solo
calor
que
enfoca
al
perdedor
For
the
only
heat
is
focused
on
the
loser
Y
al
hasta
siempre
And
to
that
goodbye
Otra
vida
te
espera
y
tu
eres
reina
aunque
limpies
escaleras
Another
life
awaits
you,
and
you
are
a
queen,
even
if
you
clean
stairs
La
reina
que
cantaba
con
la
inocente
voz
de
una
princesa
(bis)
The
queen
who
sang
with
the
innocent
voice
of
a
princess
(bis)
Han
pasado
cincuenta
años
y
una
carta
me
ha
llegado
Fifty
years
have
passed,
and
I
have
received
a
letter
Ahora
sé
que
se
casó
y
que
fue
feliz
Now
I
know
that
she
got
married,
and
that
she
was
happy
Sus
ojos
de
ceniza
recuerdo
al
despertar
y
sueño
con
que
no
se
fue
jamás...
(bis)
Her
eyes
of
ash,
I
remember
when
I
wake
up,
and
I
dream
that
she
never
left...
(bis)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.