Lyrics and translation Albertucho - Que se callen los profetas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que se callen los profetas
Пусть замолчат пророки
Que
despeinando
sin
motivos
no
hay
destino,
Что
без
причины
растрепанный,
без
судьбы,
Que
posao
en
mi
camino
rebelde
que
a
mi
falta
de
realidad
Что
на
моем
пути
бунтаря,
в
моей
нереальности
Que
si
abrazo
es
porque
quiero
Что
если
обнимаю,
то
потому
что
хочу
Malo
o
bueno
yo
decido
mi
quehacer
Плохое
или
хорошее,
я
решаю,
что
делать
Y
no
quiero
vistas
y
desde
fuera
de
mi
piel
И
не
хочу
взглядов
извне,
с
чужой
стороны
моей
кожи
Escusa
vieja
voy
a
aceptar
que
hay
una
fuerza
Старое
оправдание,
я
признаю,
что
есть
сила,
Que
controla
tu
verdad
Которая
контролирует
твою
правду
Que
mas
misterios
hay
en
tus
ojos
niña
Что
больше
тайн
в
твоих
глазах,
девочка,
Que
en
el
cielo
y
en
el
mar
Чем
в
небе
и
в
море
Y
caigo
al
fondo
de
un
siniestro
que
es
tan
nuestro
И
я
падаю
на
дно
чего-то
зловещего,
что
принадлежит
нам,
Como
de
la
humanidad
Как
и
всему
человечеству
Y
toco
fondo,
no
respiro,
me
estremezco
И
касаюсь
дна,
не
дышу,
дрожу,
Pero
huelo
a
soledad.
Но
пахнет
одиночеством.
Pero
huelo
a
soledad
Но
пахнет
одиночеством
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
иду
по
дороге
Con
el
mismo
cemento
С
тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Который
изгоняет
изнутри
того,
у
кого
ничего
нет,
Pero
huelo
a
realidad.
Но
пахнет
реальностью.
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
продолжаю
быть
обманом
Que
se
vuelve
locura
Который
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
Темными
ночами,
и
продает
тебе
настоящее
Y
le
da
de
comer.
И
кормит
его.
Si
miro
al
cielo
y
no
hay
figuras
en
las
nubes
Если
я
смотрю
на
небо,
и
нет
фигур
в
облаках
Para
que
mi
respirar
Для
чего
мне
дышать
Si
veo
que
daño
los
oidos
del
poeta
Если
я
вижу,
что
раню
уши
поэта
Más
me
gusta
mi
cantar
Тем
больше
мне
нравится
мое
пение
Y
lo
de
dentro
no
es
un
cuento,
es
escarmiento
И
то,
что
внутри,
не
сказка,
а
урок
Y
falta
de
honestidad
И
недостаток
честности
Y
que
se
callen
los
profetas
И
пусть
замолчат
пророки
Que
mi
incrédula
viñeta
no
quiere
saber
si
hay
más
Что
моя
неверующая
виньетка
не
хочет
знать,
есть
ли
что-то
еще
Que
no
le
importa
el
que
vendrá.
Что
ей
не
важно,
что
будет.
Que
no
le
importa
el
que
vendrá
Что
ей
не
важно,
что
будет
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
иду
по
дороге
Con
el
mismo
cemento
С
тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Который
изгоняет
изнутри
того,
у
кого
ничего
нет,
Pero
huelo
a
realidad
Но
пахнет
реальностью
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
продолжаю
быть
обманом
Que
se
vuelve
locura
Который
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
Темными
ночами,
и
продает
тебе
настоящее
Pero
huelo
a
soledad
Но
пахнет
одиночеством
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
иду
по
дороге
Con
el
mismo
cemento
С
тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Который
изгоняет
изнутри
того,
у
кого
ничего
нет,
Pero
huelo
a
realidad
Но
пахнет
реальностью
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
продолжаю
быть
обманом
Que
se
vuelve
locura
Который
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
Темными
ночами,
и
продает
тебе
настоящее
Y
le
da
de
comer
И
кормит
его
El
mundo
lucha
por
tesoros,
estandartes
Мир
борется
за
сокровища,
знамена
Religiones
y
demás
Религии
и
прочее
Y
me
aplasta
las
palabras
con
sus
besos
И
давит
мои
слова
своими
поцелуями
Un
gran
monstruo
material
Огромный
материальный
монстр
Y
la
mas
absurda
compra
come
y
muere
И
самая
абсурдная
покупка
ест
и
умирает
Deformes
bailan
al
son
Уроды
танцуют
под
эту
музыку
Un
imbécil
de
infelices
ignorantes
Кучка
несчастных
невежд
Que
no
tienen
opinión
У
которых
нет
своего
мнения
Muere
sangrante
la
inquietud
Истекает
кровью
беспокойство
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
иду
по
дороге
Con
el
mismo
cemento
С
тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Который
изгоняет
изнутри
того,
у
кого
ничего
нет,
Pero
huelo
a
realidad
Но
пахнет
реальностью
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
продолжаю
быть
обманом
Que
se
vuelve
locura
Который
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
Темными
ночами,
и
продает
тебе
настоящее
Pero
huelo
a
soledad
Но
пахнет
одиночеством
Y
voy
haciendo
el
camino
И
я
иду
по
дороге
Con
el
mismo
cemento
С
тем
же
цементом
Que
expulsa
de
dentro
el
que
no
tiene
sino
Который
изгоняет
изнутри
того,
у
кого
ничего
нет,
Pero
huelo
a
realidad
Но
пахнет
реальностью
Y
sigo
siendo
una
estafa
И
я
продолжаю
быть
обманом
Que
se
vuelve
locura
Который
становится
безумием
Las
noches
oscuras
y
te
vende
el
presente
Темными
ночами,
и
продает
тебе
настоящее
Y
le
da
de
comer
И
кормит
его
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.