Lyrics and translation Albertucho - Tiene Que Haber de Tó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiene Que Haber de Tó
Должно Быть Всего Понемногу
Nunca
tuvo
la
certeza
de
la
pura
realidad
Она
никогда
не
знала
наверняка,
что
есть
истинная
реальность,
Y
sus
pasos
tan
sinceros
como
la
casualidad
А
ее
шаги
искренни,
как
сама
случайность.
Está
aquí
porque
tiene
que
haber
de
tó
Она
здесь,
потому
что
должно
быть
всего
понемногу.
No
habla
mucho,
tiene
un
gran
mundo
interior
Она
мало
говорит,
у
нее
богатый
внутренний
мир.
Él
veía
las
escaleras
de
los
centros
comerciales
Она
видела
эскалаторы
торговых
центров
Como
aquellos
mataderos
que
usan
pa'
los
animales
Как
бойни,
что
используют
для
животных.
Está
aquí
porque
tiene
que
haber
de
tó
Она
здесь,
потому
что
должно
быть
всего
понемногу.
No
habla
mucho,
tiene
un
gran
mundo
interior
Она
мало
говорит,
у
нее
богатый
внутренний
мир.
Sus
neuronas
silban
la
canción,
giran
la
cabeza
y
cantan
Ее
нейроны
свистят
мелодию,
кружат
голову
и
поют
A
su
mundo
de
color
Ее
цветному
миру.
Y
de
noche
sueña
de
un
tirón,
universos
paralelos
И
ночью
она
видит
сны
одним
махом,
параллельные
вселенные,
Donde
vive
su
canción
Где
живет
ее
песня.
Él
siempre
cierra
los
ojos
si
no
le
gusta
como
suena
Она
всегда
закрывает
глаза,
если
ей
не
нравится,
как
это
звучит,
Solamente
admira
al
alcalde
de
Marinaleda
Восхищается
только
мэром
Мариналеды.
Está
aquí
porque
tiene
que
haber
de
tó
Она
здесь,
потому
что
должно
быть
всего
понемногу.
No
habla
mucho,
tiene
un
gran
mundo
interior
Она
мало
говорит,
у
нее
богатый
внутренний
мир.
Y
de
fondo
escucha
voces
que
le
muestran
la
verdad
И
на
заднем
плане
она
слышит
голоса,
которые
показывают
ей
правду,
Él
se
pone
una
canción,
se
le
olvida
una
vez
más
Она
включает
песню,
и
снова
все
забывает.
Está
aquí
porque
tiene
que
haber
de
tó
Она
здесь,
потому
что
должно
быть
всего
понемногу.
No
habla
mucho,
tiene
un
gran
mundo
interior
Она
мало
говорит,
у
нее
богатый
внутренний
мир.
Sus
neuronas
silban
la
canción,
giran
la
cabeza
y
cantan
Ее
нейроны
свистят
мелодию,
кружат
голову
и
поют
A
su
mundo
de
color
Ее
цветному
миру.
Y
de
noche
sueña
de
un
tirón,
universos
paralelos
И
ночью
она
видит
сны
одним
махом,
параллельные
вселенные,
Donde
vive
su
canción
Где
живет
ее
песня.
Pero
el
chico
no
era
malo
y
andandito
se
plantó
Но
девчонка
не
была
плохой,
и
вот
она
оказалась
En
un
mundillo
que
le
irrita,
pero
juega
a
ser
mayor
В
мирке,
который
ее
раздражает,
но
она
играет
во
взрослую.
Él
está
aquí
porque
tiene
que
haber
de
tó
Она
здесь,
потому
что
должно
быть
всего
понемногу.
Sus
neuronas
en
pelotas
van
silbando
la
canción
Ее
нейроны
голышом
насвистывают
мелодию.
Sus
neuronas
silban
la
canción,
giran
la
cabeza
y
cantan
Ее
нейроны
свистят
мелодию,
кружат
голову
и
поют
A
su
mundo
de
color
Ее
цветному
миру.
Y
de
noche
sueña
de
un
tirón,
universos
paralelos
И
ночью
она
видит
сны
одним
махом,
параллельные
вселенные,
Donde
vive
su
canción
Где
живет
ее
песня.
Donde
vive
su
canción
Где
живет
ее
песня.
Donde
vive
su
canción
Где
живет
ее
песня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Album
Alegría!
date of release
06-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.