Albertucho - Yo me cojo el tren (feat. Lichis) - translation of the lyrics into German




Yo me cojo el tren (feat. Lichis)
Ich nehme den Zug (feat. Lichis)
Cuando yo me siento que no estoy acurrucao cojo el tren,
Wenn ich mich nicht an Dich gekuschelt fühle, nehme ich den Zug,
Cuando yo me siento que no estoy acurrucao cojo el tren,
Wenn ich mich nicht an Dich gekuschelt fühle, nehme ich den Zug,
Cuando las esquivas pesadillas sobran yo me cojo un tren,
Wenn die ausweichenden Albträume überhandnehmen, nehme ich den Zug,
Si en mi espoja sobra el caldo,
Wenn in meinem Schwamm die Brühe überläuft,
No me digas lo que valgo
Sag mir nicht, was ich wert bin,
Búscame en el segundo piso
Such mich im zweiten Stock
De las calles empedradas, wowoo,
Der gepflasterten Straßen, wowoo,
Estaré al sólito en granada,
Ich werde alleine in Granada sein,
Sobra todo lo que falta, aquí tengo mi lagarta,
Alles, was fehlt, ist übrig, hier habe ich meine Eidechse,
Y amanezco bien, reino de las morerías,
Und ich erwache gut, Königreich der Maurenviertel,
Me alimenta y desafía mi fiel puchero
Mein treuer Eintopf nährt und fordert mich heraus
Pal que quiere comer, cuando yo me siento
Für den, der essen will, wenn ich mich fühle
Que no estoy acurrucado cojo el tren,
Dass ich nicht an Dich gekuschelt bin, nehme ich den Zug,
Si en mi espoja sobra el caldo,
Wenn in meinem Schwamm die Brühe überläuft,
No me digas lo que valgo
Sag mir nicht, was ich wert bin,
Búscame en el segundo piso
Such mich im zweiten Stock
De las calles empedradas, wowoo,
Der gepflasterten Straßen, wowoo,
Búscame estaré al sólito en granada.
Such mich, ich werde alleine in Granada sein.
Si en mis ojos no tuviera alas,
Wenn meine Augen keine Flügel hätten,
Cometa les daba pa' que se escaparan.
Würde ich ihnen Drachen geben, damit sie entkommen könnten.
Y si en mis ojos no existiera el tiempo,
Und wenn in meinen Augen die Zeit nicht existieren würde,
El tiempo seria de los valles,
Wäre die Zeit von den Tälern,
Que grita mi aceeeeeento,
Die mein Akzent schreit,
Si en mi espoja sobra el caldo,
Wenn in meinem Schwamm die Brühe überläuft,
No me digas lo que valgo
Sag mir nicht, was ich wert bin,
Búscame en el segundo piso
Such mich im zweiten Stock
De las calles empredadas, wowoo,
Der gepflasterten Straßen, wowoo,
Búscame estaré al sólito en granada wowoo,
Such mich, ich werde alleine in Granada sein, wowoo,
Búscame estaré asolito en granada -- x4
Such mich, ich werde alleine in Granada sein -- x4





Writer(s): Alberto Romero Nieto


Attention! Feel free to leave feedback.