Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo me cojo el tren (feat. Lichis)
Ich nehme den Zug (feat. Lichis)
Cuando
yo
me
siento
que
no
estoy
acurrucao
cojo
el
tren,
Wenn
ich
mich
nicht
an
Dich
gekuschelt
fühle,
nehme
ich
den
Zug,
Cuando
yo
me
siento
que
no
estoy
acurrucao
cojo
el
tren,
Wenn
ich
mich
nicht
an
Dich
gekuschelt
fühle,
nehme
ich
den
Zug,
Cuando
las
esquivas
pesadillas
sobran
yo
me
cojo
un
tren,
Wenn
die
ausweichenden
Albträume
überhandnehmen,
nehme
ich
den
Zug,
Si
en
mi
espoja
sobra
el
caldo,
Wenn
in
meinem
Schwamm
die
Brühe
überläuft,
No
me
digas
lo
que
valgo
Sag
mir
nicht,
was
ich
wert
bin,
Búscame
en
el
segundo
piso
Such
mich
im
zweiten
Stock
De
las
calles
empedradas,
wowoo,
Der
gepflasterten
Straßen,
wowoo,
Estaré
al
sólito
en
granada,
Ich
werde
alleine
in
Granada
sein,
Sobra
todo
lo
que
falta,
aquí
tengo
mi
lagarta,
Alles,
was
fehlt,
ist
übrig,
hier
habe
ich
meine
Eidechse,
Y
amanezco
bien,
reino
de
las
morerías,
Und
ich
erwache
gut,
Königreich
der
Maurenviertel,
Me
alimenta
y
desafía
mi
fiel
puchero
Mein
treuer
Eintopf
nährt
und
fordert
mich
heraus
Pal
que
quiere
comer,
cuando
yo
me
siento
Für
den,
der
essen
will,
wenn
ich
mich
fühle
Que
no
estoy
acurrucado
cojo
el
tren,
Dass
ich
nicht
an
Dich
gekuschelt
bin,
nehme
ich
den
Zug,
Si
en
mi
espoja
sobra
el
caldo,
Wenn
in
meinem
Schwamm
die
Brühe
überläuft,
No
me
digas
lo
que
valgo
Sag
mir
nicht,
was
ich
wert
bin,
Búscame
en
el
segundo
piso
Such
mich
im
zweiten
Stock
De
las
calles
empedradas,
wowoo,
Der
gepflasterten
Straßen,
wowoo,
Búscame
estaré
al
sólito
en
granada.
Such
mich,
ich
werde
alleine
in
Granada
sein.
Si
en
mis
ojos
no
tuviera
alas,
Wenn
meine
Augen
keine
Flügel
hätten,
Cometa
les
daba
pa'
que
se
escaparan.
Würde
ich
ihnen
Drachen
geben,
damit
sie
entkommen
könnten.
Y
si
en
mis
ojos
no
existiera
el
tiempo,
Und
wenn
in
meinen
Augen
die
Zeit
nicht
existieren
würde,
El
tiempo
seria
de
los
valles,
Wäre
die
Zeit
von
den
Tälern,
Que
grita
mi
aceeeeeento,
Die
mein
Akzent
schreit,
Si
en
mi
espoja
sobra
el
caldo,
Wenn
in
meinem
Schwamm
die
Brühe
überläuft,
No
me
digas
lo
que
valgo
Sag
mir
nicht,
was
ich
wert
bin,
Búscame
en
el
segundo
piso
Such
mich
im
zweiten
Stock
De
las
calles
empredadas,
wowoo,
Der
gepflasterten
Straßen,
wowoo,
Búscame
estaré
al
sólito
en
granada
wowoo,
Such
mich,
ich
werde
alleine
in
Granada
sein,
wowoo,
Búscame
estaré
asolito
en
granada
--
x4
Such
mich,
ich
werde
alleine
in
Granada
sein
--
x4
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Romero Nieto
Attention! Feel free to leave feedback.