Lyrics and translation Albin Gromer - För Dig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inser
att
du
alltid
kommer
vara
Понимаю,
что
ты
всегда
будешь
Förbannad
på
mig
Злиться
на
меня,
Men
kanske
någon
dag
Но,
может
быть,
однажды
Kan
du
se
förbi
det
Сможешь
это
простить.
Det
verkar
som
du
alltid
kommer
ha
Кажется,
ты
всегда
будешь
держать
Din
dörr
på
glänt
Свою
дверь
приоткрытой.
Jag
ramlar
över
tröskeln
Я
переступаю
порог
Och
undrar
om
du
bryr
dig
И
думаю,
есть
ли
тебе
до
меня
дело.
Jag
känner
vinden
dra
Я
чувствую
ветер
за
Hur
alla
mina
val
Как
все
мои
решения
Dom
staplar
sig
Накапливаются.
Jag
vill
aldrig
vara
Я
никогда
не
хочу
Vara
utan
dig
Быть
без
тебя.
Kan
vi
inte
prata?
Не
могли
бы
мы
поговорить?
Snälla
skrik
på
mig
för
Прошу,
накричи
на
меня,
ведь
Jag
känner
sådan
saknad
Я
так
сильно
скучаю.
Vi
sågs
just
häromdagen
Мы
виделись
всего
пару
дней
назад,
Men
jag
känner
inte
av
dig
Но
я
тебя
не
чувствую.
Du
var
nån
annanstans
Ты
была
где-то
далеко.
Som
om
du
bara
lagt
av
Как
будто
ты
просто
отключилась.
Är
det
bara
omkring
mig?
Это
только
мне
кажется?
Hur
ska
jag
få
tag
Как
мне
удержать
På
det
som
är
kvar
av
dig
То,
что
от
тебя
осталось?
Nu
vill
du
knappt
att
jag
ska
ta
Теперь
ты
едва
ли
хочешь,
чтобы
я
Ta
på
dig
Прикасался
к
тебе,
Och
du
verkar
dra
dig
И,
кажется,
ты
избегаешь
För
att
ens
kontakta
mig
Даже
связываться
со
мной.
Tills
mitt
sista
andetag
До
последнего
вздоха
Så
tänker
jag
på
dig
Я
буду
думать
о
тебе.
Och
kanske
någon
dag
И,
может
быть,
когда-нибудь
Står
du
bredvid
mig
igen
Ты
снова
будешь
рядом.
Kanske
någon
dag
Может
быть,
когда-нибудь,
Kanske
någon
dag
Может
быть,
когда-нибудь,
Kanske
någon
dag
Может
быть,
когда-нибудь,
Kanske
någon
dag
Может
быть,
когда-нибудь,
Står
du
bredvid
mig
igen
Ты
снова
будешь
рядом
со
мной.
Kanske
någon
dag
Может
быть,
когда-нибудь,
Står
du
bredvid
mig
igen
Ты
снова
будешь
рядом
со
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin Gromer
Album
Album
date of release
01-01-2012
Attention! Feel free to leave feedback.