Lyrics and translation Albin Johnsén feat. Ellen Bergelin - Kom närmre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
man
aldrig
lärt
sig
älska
Если
никогда
не
учился
любить,
Hur
fan
ska
man
veta
då
Как,
чёрт
возьми,
мне
знать
тогда,
Allt
man
aldrig
vågat
känna
Всё,
что
никогда
не
смел
почувствовать,
Alltid
vara
den
som
går
Всегда
быть
тем,
кто
уходит.
Om
man
aldrig
släpper
in
nån
Если
никогда
никого
не
впускаешь,
Då
kan
ingen
lämna
sår
Тогда
никто
не
сможет
ранить.
Allt
det
där
det
gällde
innan
dig,
innan
dig
Всё
это
имело
значение
до
тебя,
до
тебя.
O
jag
famlar
runt
på
ångor
nu
И
я
брожу
в
дыму
сейчас,
Rökigt
hår
och
strobbigt
ljus
Прокуренные
волосы
и
стробоскопы,
Jag
vill
bara
se
ditt
vackra
face
(Mmh)
Я
просто
хочу
увидеть
твоё
прекрасное
лицо
(Ммм)
På
Bastugatan
vid
din
port
На
Бастугатан
у
твоей
двери,
Vill
ringa
dig
o
springa
upp
Хочу
позвонить
тебе
и
прибежать,
Jag
vill
men
jag
kan
också
ge
dig
space
Я
хочу,
но
я
также
могу
дать
тебе
пространство.
Ingen
älskar
mig
som
du
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Vi
ger
allt
och
vi
gör
slut
Мы
отдаём
всё,
и
мы
расстаёмся.
Kan
du
komma
närmre
mig
Можешь
подойти
ближе
ко
мне?
Kan
du
komma
närmre
Можешь
подойти
ближе?
Vi
som
alltid
varit
lost
Мы,
которые
всегда
были
потеряны,
Här
står
vi
mot
alla
odds
Здесь
мы
стоим,
несмотря
ни
на
что.
Kan
du
komma
närmre
mig
Можешь
подойти
ближе
ко
мне?
Kan
du
komma
närmre
Можешь
подойти
ближе?
Aldrig
känt
mig
så
pass
ensam
Никогда
не
чувствовал
себя
таким
одиноким,
Hittar
inte
min
väg
ut
Не
могу
найти
выход.
Alltid
flytt
ifrån
den
känslan
Всегда
бежал
от
этого
чувства,
Vart
fan
tar
jag
vägen
nu
Куда,
чёрт
возьми,
я
иду
теперь?
Jag
har
valt
att
släppa
in
dig
Я
решил
впустить
тебя,
Du
har
lämnat
alla
spår
Ты
оставила
все
следы.
Känner
ingenting
förutom
dig,
utom
dig
Не
чувствую
ничего,
кроме
тебя,
кроме
тебя.
O
jag
famlar
runt
på
klubbar
nu
И
я
брожу
по
клубам
сейчас,
Fan
vad
jag
ser
lycklig
ut
Чёрт,
как
я
выгляжу
счастливым.
Ingen
vet
att
jag
har
gått
på
grund
(Ho)
Никто
не
знает,
что
я
сел
на
мель
(Хо)
På
Dalagatan
vid
din
port
На
Далагатан
у
твоей
двери,
Men
vänder
om
och
springer
fort
Но
разворачиваюсь
и
бегу
быстро,
Så
rädd
för
att
du
kanske
har
gett
upp
Так
боюсь,
что
ты,
возможно,
сдалась.
Ingen
älskar
mig
som
du
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Vi
ger
allt
och
vi
gör
slut
Мы
отдаём
всё,
и
мы
расстаёмся.
Kan
du
komma
närmre
mig
Можешь
подойти
ближе
ко
мне?
Kan
du
komma
närmre
Можешь
подойти
ближе?
Vi
som
alltid
varit
lost
Мы,
которые
всегда
были
потеряны,
Här
står
vi
mot
alla
odds
Здесь
мы
стоим,
несмотря
ни
на
что.
Kan
du
komma
närmre
mig
Можешь
подойти
ближе
ко
мне?
Kan
du
komma
närmre
Можешь
подойти
ближе?
(Kan
du
komma
närmre)
(Можешь
подойти
ближе?)
(Kan
du
komma
närmre)
(Можешь
подойти
ближе?)
Ingen
älskar
mig
som
du
Никто
не
любит
меня
так,
как
ты.
Vi
ger
allt
och
vi
gör
slut
Мы
отдаём
всё,
и
мы
расстаёмся.
Kan
du
komma
närmre
mig
Можешь
подойти
ближе
ко
мне?
Kan
du
komma
närmre
Можешь
подойти
ближе?
Vi
som
alltid
varit
lost
Мы,
которые
всегда
были
потеряны,
Här
står
vi
mot
alla
odds
Здесь
мы
стоим,
несмотря
ни
на
что.
Kan
du
komma
närmre
mig
Можешь
подойти
ближе
ко
мне?
Kan
du
komma
närmre
Можешь
подойти
ближе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin Johnsen, David Mattias Andreasson, Yonan Gino
Attention! Feel free to leave feedback.