Lyrics and translation Albin Lee Meldau - Det är vackrast när det skymmer
Det
är
vackrast
när
det
skymmer,
Это
самое
прекрасное,
когда
оно
сияет,
All
den
kärlek
himlen
rymmer
Вся
любовь,
которую
хранят
небеса.
Ligger
samlad
i
ett
dunkelt
ljus,
Лежа
вместе
в
тусклом
свете,
över
jorden,
över
markens
hus
над
Землей,
над
Домом
Земли
Allt
är
ömhet,
allt
är
smekt
av
händer,
Все
- нежность,
все
ласкается
руками,
Herren
själv
utplånar
fjärran
stränder
Сам
Господь
стирает
далекие
берега
Allt
är
nära,
allt
är
långt
ifrån,
Все
близко,
все
далеко,
Allt
är
givet
människan
som
lån.
Все
дано
человеку
взаймы.
Allt
är
mitt
och
allt
ska
tas
från
mig,
Все
принадлежит
мне,
и
все
будет
отнято
у
меня,
Inom
kort
ska
allting
tas
från
mig
Скоро
все
будет
отнято
у
меня.
Träden,
molnen,
marken
där
jag
går
Деревья,
облака,
земля,
по
которой
я
иду
Skall
jag
vandra
ensam
utan
spår
Я
пойду
один,
без
следа.
Det
är
vackrast
när
det
skymmer,
Это
особенно
красиво,
когда
темно,
All
den
kärlek
himlen
rymmer
Вся
любовь,
которую
хранят
небеса
Ligger
samlad
i
ett
dunkelt
ljus,
Лежали
вместе
в
тусклом
свете,
över
jorden,
över
markens
hus
над
Землей,
над
Домом
Земли
Allt
är
mitt
och
allt
ska
tas
från
mig,
Все
принадлежит
мне,
и
все
будет
отнято
у
меня,
Inom
kort
ska
allting
tas
från
mig
Скоро
все
будет
отнято
у
меня.
Träden,
molnen,
marken
där
jag
går
Деревья,
облака,
земля,
по
которой
я
иду
Skall
jag
vandra
ensam
utan
spår,
Я
пойду
один,
без
следа.,
Ensam
utan
spår
Один,
без
следа
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kvint, Albin Lee Meldau, Par Lagerkvist
Album
Epistlar
date of release
24-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.