Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ord som rimmar på dig
Wörter, die sich auf dich reimen
Jag
tänkte
på
ord
som
rimmar
på
dig,
min
söta
lilla
Sara
Ich
dachte
an
Wörter,
die
sich
auf
dich
reimen,
meine
süße
kleine
Sara
Jag
såg
dig
där
vid
Zinkensdamm,
en
omedelbar
dödsfara
Ich
sah
dich
dort
bei
Zinkensdamm,
eine
unmittelbare
Todesgefahr
Hjärtat
brast
jag
titta'
bort,
bad
taxin
bara
köra
Das
Herz
brach,
ich
schaute
weg,
bat
das
Taxi,
einfach
zu
fahren
Det
är
bara
försöka
överleva
här,
vad
skulle
jag
annars
göra?
Man
muss
hier
einfach
versuchen
zu
überleben,
was
sollte
ich
sonst
tun?
Radion
spela'
en
låt
i
dur
som
fick
mig
att
vilja
kräkas
Das
Radio
spielte
ein
Lied
in
Dur,
das
mich
zum
Kotzen
bringen
wollte
Så
är
livet
här
i
vår
huvudstad
där
inga
sår
har
tid
att
läka
So
ist
das
Leben
hier
in
unserer
Hauptstadt,
wo
keine
Wunden
Zeit
haben
zu
heilen
För
du
var
min
och
jag
var
din,
hur
blev
Söder
så
eländigt?
Denn
du
warst
mein
und
ich
war
dein,
wie
wurde
Söder
so
elendig?
Men
hjärtat
vill
vad
hjärtat
vill
och
inget
är
oändligt
Aber
das
Herz
will,
was
das
Herz
will,
und
nichts
ist
unendlich
Jag
skiter
i
det
här
och
flyttar
hem
till
Göteborg
Ich
scheiß'
drauf
und
ziehe
zurück
nach
Göteborg
Där
allting
är
som
allting
var
förut
Wo
alles
ist,
wie
alles
früher
war
Att
du
en
gång
lämna'
mig
förblir
min
största
sorg
Dass
du
mich
einst
verlassen
hast,
bleibt
mein
größter
Kummer
Jag
tar
dag
för
dag,
minut
för
minut,
i
väntan
på
ett
slut
Ich
nehme
Tag
für
Tag,
Minute
für
Minute,
in
Erwartung
eines
Endes
Nu
sitter
jag
här
med
hjärtesorg
och
väntar
på
en
spårvagn
Jetzt
sitze
ich
hier
mit
Herzschmerz
und
warte
auf
eine
Straßenbahn
Och
vinden
ilar
en
sång
i
moll
som
för
ögona'
att
tåras
Und
der
Wind
summt
ein
Lied
in
Moll,
das
die
Augen
tränen
lässt
Jag
undrar
om
du
fann
nå'n
ny
som
gjort
dig
glad
och
lycklig?
Ich
frage
mich,
ob
du
jemand
Neuen
fandest,
der
dich
froh
und
glücklich
gemacht
hat?
Men
jag,
jag
bara
spelar
på,
så
tom
och
otillräcklig
Aber
ich,
ich
spiele
einfach
weiter,
so
leer
und
unzulänglich
Men
du,
du
vet,
jag
klara
mig
nog,
det
var
nära
att
ha
dig
nära
Aber
du,
du
weißt,
ich
schaffe
das
schon,
es
war
nah
dran,
dich
nah
zu
haben
Jag
gick
vilse
i
en
mörk
stor
skog
när
du
försvann
från
mig
min
kära
Ich
verirrte
mich
in
einem
dunklen
großen
Wald,
als
du
von
mir
verschwandest,
meine
Liebe
Men
tidens
tand
är
hård
min
vän
och
inget
är
beständigt
Aber
der
Zahn
der
Zeit
ist
hart,
mein
Freund,
und
nichts
ist
beständig
Men
nu
är
det
så
att
du
fyller
år
och
jag
saknar
dig
nå't
oändligt
Aber
nun
ist
es
so,
dass
du
Geburtstag
hast,
und
ich
vermisse
dich
unendlich
Jag
skiter
i
det
här
och
flyttar
hem
till
Göteborg
Ich
scheiß'
drauf
und
ziehe
zurück
nach
Göteborg
Där
allting
är
som
allting
var
förut
Wo
alles
ist,
wie
alles
früher
war
Att
du
en
gång
lämna'
mig
förblir
min
största
sorg
Dass
du
mich
einst
verlassen
hast,
bleibt
mein
größter
Kummer
Jag
tar
dag
för
dag,
minut
för
minut,
i
väntan
på
ett
slut
Ich
nehme
Tag
für
Tag,
Minute
für
Minute,
in
Erwartung
eines
Endes
I
väntan
på
ett
slut
In
Erwartung
eines
Endes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kvint, Albin Lee Meldau
Album
Epistlar
date of release
24-09-2021
Attention! Feel free to leave feedback.