Albin de la Simone - J'avais chaud (Version acoustique live) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Albin de la Simone - J'avais chaud (Version acoustique live)




J'avais chaud (Version acoustique live)
I was hot (live acoustic version)
Ça n'était pas Abu Dhabi ni le désert Mojave
It was not Abu Dhabi or the Mojave desert.
C'était chez moi c'était Paris rien encore n'était grave
It was my place, it was Paris, nothing serious yet.
Tu m'appelais tous les lundis et tu passais quand même
You called me every Monday and you came anyway.
C'était en plein après-midi et nous avions la flemme
It was in the middle of the afternoon, and we were lazy.
J'avais chaud
I was hot.
À tempo tu tournais la tête te balançais les tresses
You turned your head, in time, and swung your hair.
Le vent glaçait par la fenêtre tu fumais sans cesse
The wind blew through the window where you smoked incessantly.
C'était pour aujourd'hui peut-être ou aujourd'hui en huit
It was for today maybe, or in eight day's time.
Prendre dans mes deux mains la lettre et mon courage ensuite
To take in my two hands the letter and then my courage.
J'avais chaud
I was hot.
Mais quand tu finis la lecture de mon aveu nouveau
But when you finished reading my new confession,
Quand tapait la température de mon sang de ma peau
When my skin and blood reached a fever pitch,
Rien pour moi dans ton cœur trop dur rien ne verra le jour
Nothing for me in your heart too hard, nothing will see the light of day.
Alors j'ai enfoui les brûlures acides de l'amour
So I buried the acid burns of love.
J'avais chaud
I was hot.
Et cette femme que j'attire cent ans après ce jour
And this woman that I attract a hundred years after that day,
Est la première à m'envahir cent ans après ce jour
Is the first to invade me a hundred years after that day,
La première à me rafraîchir cent ans après ce jour
The first to cool me down a hundred years after that day.





Writer(s): Albin L'Eleu de la Simone


Attention! Feel free to leave feedback.