Albin de la Simone - Les chiens sans langue - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Albin de la Simone - Les chiens sans langue




Les chiens sans langue
The Dogs with No Tongues
Le soir, les quelques soirs de froid
In the evening, colder evenings
Ils sortent un peu moins tard
They come out a little later
C′est rare
It's rare
Ils rentrent un peu moins tard
They return a little later
C'est quelques soirs
It's a few of those evenings
Ce soir
Tonight
Ce soir
Tonight
Elle boit quand il prépare son lit
She drinks while he prepares his bed
Dans la baignoire
In the bathtub
Elle rit
She laughs
Le bois grince et le vin
The wood creaks and the wine
Siffle entre ses dents
Whistles between her teeth
Le vent
The wind
La vie est longue
Life is long
Longue et vaine et lente
Long and vain and slow
La vie des ombres
The life of shadows
Des chiens sans langue
Of the dogs with no tongues
Des chiens sans langue
Of the dogs with no tongues
Il est tard
It's late
Elle dit au lit j′en ai marre
She says in bed I'm tired
J'ai mille ans et demi
I'm a thousand and a half years old
Elle rit
She laughs
Et elle retourne boire
And she goes back to drinking
Il dort dans la baignoire maintenant
He's asleep in the bathtub now
Souvent, ce soir
Often, tonight
Ils vont retourner voir
They will return to see
Tâtonner dans le noir
To grope in the dark
La chambre
The bedroom
Caresser les tiroirs
To caress the drawers
Se serrer dans l'armoire
To huddle in the closet
Et l′attendre
And wait for her
La vie est longue
Life is long
Longue et vaine et lente
Long and vain and slow
La vie des ombres
The life of shadows
Des chiens sans langue
Of the dogs with no tongues
Des chiens sans langue
Of the dogs with no tongues
Ce soir, ils vont se souvenir
Tonight, they will remember
L′empêcher de partir
To stop her from leaving
Ce soir
Tonight
S'accrocher et souffrir
To cling and suffer
Encore ils vont mourir
Again they will die
Ensemble
Together





Writer(s): Albin De La Simone


Attention! Feel free to leave feedback.