Lyrics and translation Albin de la Simone - Ma crise
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
jour
la
vie
est
belle
un
euphorie
nouvelle
Однажды
жизнь
прекрасна,
новая
эйфория,
Pour
un
oui
pour
un
non
tout
va
bien
pour
de
bon
По
пустякам,
без
причин,
всё
хорошо
всерьёз.
Un
jour
je
suis
croyant
végétalien
pratiquant
Однажды
я
верующий,
практикующий
веган,
Plus
de
sel
ni
de
pain,
plus
de
lait
ni
de
vin
Ни
соли,
ни
хлеба,
ни
молока,
ни
вина.
Un
jour
je
m'exaspère
j'ai
pas
les
mots
je
les
perds
Однажды
я
раздражаюсь,
теряю
дар
речи,
Je
trépigne,
je
m'égare
Топаю
ногами,
теряюсь,
Un
jour
je
ressemble
à
mon
père
Однажды
я
похож
на
своего
отца.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
Qui
m'épuise
rien
à
faire
Который
меня
изматывает,
ничего
не
поделаешь.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
Qui
s'éternise
on
va
s'y
faire
Который
длится
вечно,
придётся
с
этим
смириться.
Un
jour
je
donne,
je
donne,
je
donne,
je
donne
Однажды
я
отдаю,
отдаю,
отдаю,
отдаю,
Le
cœur
sur
la
main,
sur
le
cœur
Сердце
на
ладони,
от
всего
сердца.
Un
jour
je
parle
fort
à
raison
et
à
tord
Однажды
я
говорю
громко,
и
право,
и
неправо,
Je
m'emballe,
je
digresse,
Увлекаюсь,
отвлекаюсь,
Je
m'affale
et
vous
délaisse
Валюсь
с
ног
и
тебя
покидаю.
Un
jour
je
broie
du
noir
Однажды
я
хандрю,
Miné
par
mes
déboires
Подточенный
моими
неудачами
De
la
veille
et
de
l'avant
veille
Вчерашнего
дня
и
позавчерашнего,
Et
tout
à
coup
tout
m'émerveille
И
вдруг
всё
меня
восхищает.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
Qui
m'épuise
rien
à
faire
Который
меня
изматывает,
ничего
не
поделаешь.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
Qui
s'éternise
on
va
s'y
faire
Который
длится
вечно,
придётся
с
этим
смириться.
Un
jour
je
n'y
crois
plus
pas
le
coup
pas
un
clou
Однажды
я
ни
во
что
не
верю,
ни
капли,
Moitié
plein
moitié
bu
tout
est
flou
tout
es
fou
Наполовину
полный,
наполовину
пьяный,
всё
расплывчато,
всё
безумно.
Et
toc
un
coup
du
ciel
à
nouveau
la
vie
est
belle
И
вдруг,
как
удар
с
небес,
снова
жизнь
прекрасна,
Pour
un
oui
pour
un
non
tout
va
bien
pour
de
bon
По
пустякам,
без
причин,
всё
хорошо
всерьёз.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
Qui
m'épuise
rien
à
faire
Который
меня
изматывает,
ничего
не
поделаешь.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
Qui
s'éternise
on
va
s'y
faire
Который
длится
вечно,
придётся
с
этим
смириться.
C'est
la
crise
c'est
la
crise
Это
кризис,
это
кризис,
On
va
s'y
faire
Придётся
с
этим
смириться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albin De La Simone
Album
Un homme
date of release
18-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.