Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Om
jag
kunde
tända
midsommar
himlen
Wenn
ich
den
Mittsommerhimmel
anzünden
könnte
Skulle
alla
färger
ge
mig
ett
svar
Würden
alle
Farben
mir
eine
Antwort
geben
Målar
upp
en
tavla
med
gamla
minnen
Male
ein
Bild
mit
alten
Erinnerungen
Borde
inte
lämna
allting
jag
har
Sollte
nicht
alles
verlassen,
was
ich
habe
Tom
gata
tom
parrong
Leere
Straße,
leerer
Bahnsteig
Stan
sover
spelar
ingen
roll
Die
Stadt
schläft,
spielt
keine
Rolle
Står
på
bron
spanar
soluppgång
Stehe
auf
der
Brücke,
beobachte
den
Sonnenaufgang
Och
det
känns
som
den
ler
mot
oss
Und
es
fühlt
sich
an,
als
würde
er
uns
anlächeln
Nattbussen
passerar
förbi
Der
Nachtbus
fährt
vorbei
Stannar
kvar,
vi
har
all
världens
tid
Ich
bleibe
hier,
wir
haben
alle
Zeit
der
Welt
Nån
från
liv
som
går
på
rutin,
Jemand,
dessen
Leben
Routine
ist,
Säg
mina
egna
brukar
kalla
det
fri
Sag,
meine
Freunde
nennen
es
Freiheit
Yeah,
vi
kan
vara
unga
ett
tag
till
Ja,
wir
können
noch
eine
Weile
jung
sein
Bara
gör
det
vi
drömt
om
och
vi
vill
Tun
einfach
das,
wovon
wir
geträumt
haben
und
was
wir
wollen
Slipper
taxin
Wir
lassen
das
Taxi
aus
Utan
taken
påmorgonen
efter
Ohne
das
Dach
am
Morgen
danach
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jens Hult, Albin Johnsen, Mattias David Andreasson
Attention! Feel free to leave feedback.