Albin - XTC - translation of the lyrics into German

XTC - Albintranslation in German




XTC
XTC
Känns som du skakar hela golvet som jag går
Fühlt sich an, als würdest du den ganzen Boden, auf dem ich gehe, erschüttern
River ner varenda mur men låt det va
Reißt jede Mauer ein, aber lass es so sein
För jag har väntat här länge för att uppnå
Denn ich habe hier so lange gewartet, um das zu erreichen
Baby, XTC, ah, baby, XTC, ah
Baby, XTC, ah, Baby, XTC, ah
För jag gillar hur du skakar när du bouncar
Denn ich mag es, wie du wackelst, wenn du bouncst
Står och chillar i vid baren bara garvar
Stehe und chille an der Bar, lache nur
Iaktar dig i golvet i en bra hype
Beobachte dich auf der Tanzfläche in einem guten Hype
Känns som du redan fattar nattens utfall
Fühlt sich an, als hättest du das Ergebnis der Nacht schon verstanden
För du mördar alla andra runt omkring dig
Denn du bringst alle anderen um dich herum um
Dina Acne-jeans och vita sneakers gör mig vild ey
Deine Acne-Jeans und weißen Sneakers machen mich wild, ey
Vänder min keps bak och fram, glider upp med ett smajl
Drehe meine Cap nach hinten, komme mit einem Lächeln näher
Har aldrig sett nån lika tight, huh
Habe noch nie jemanden so heißes gesehen, huh
Ömsesidigt när du ber mig ringa taxi
Gegenseitig, wenn du mich bittest, ein Taxi zu rufen
Snabbt in, resan tar väl runt en kvart minst
Schnell rein, die Fahrt dauert wohl mindestens eine Viertelstunde
Sätter mig där bak behöver inte leka kaxig
Setze mich nach hinten, muss nicht den Coolen spielen
Vi klickade riktigt utan spel eller taktik
Wir haben uns wirklich verstanden, ohne Spiel oder Taktik
Framme vid min gata, betalar, drar snabbt
An meiner Straße angekommen, bezahle, gehe schnell
En hand igenom mitt hår och du ber mig sluta prata
Eine Hand durch mein Haar und du bittest mich, mit dem Reden aufzuhören
Redan inne i hallen stod vi halvnakna
Schon im Flur standen wir halbnackt da
Om jag drömmer nu ska jag aldrig mer vakna
Wenn ich jetzt träume, will ich nie mehr aufwachen
Känns som du skakar hela golvet som jag går
Fühlt sich an, als würdest du den ganzen Boden, auf dem ich gehe, erschüttern
River ner varenda mur men låt det va
Reißt jede Mauer ein, aber lass es so sein
För jag har väntat här länge för att uppnå
Denn ich habe hier so lange gewartet, um das zu erreichen
Baby, XTC, ah, baby, XTC, ah
Baby, XTC, ah, Baby, XTC, ah
Morgonen efter och vi vaknar tillsammans
Morgen danach und wir wachen zusammen auf
Under ett lakan, tror vi glömmer allt annat
Unter einem Laken, ich glaube, wir vergessen alles andere
gatan utanför där går alla andra grannar
Auf der Straße draußen gehen alle anderen Nachbarn
Påväg till sina jobb men vi två, vi kommer stanna
Auf dem Weg zu ihren Jobs, aber wir zwei, wir werden bleiben
Det finns cash för ett tag jag tror det räcker
Es gibt Geld für eine Weile, ich glaube, es reicht
Vi tjänar lika bra att va kvar under täcket
Wir verdienen genauso gut daran, unter der Decke zu bleiben
Inga försvar och pass ursäkter
Keine Verteidigung und kein Anpassen an Ausreden
Vi kan göra vad vi vill och jantelagen håller käften
Wir können tun, was wir wollen, und das Jantegesetz hält die Klappe
För jag har aldrig träffat nån annan som du
Denn ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen
Och aldrig känt såhär förut för du gör min hjärna sjuk
Und mich noch nie so gefühlt, denn du machst mein Gehirn krank
Låt det aldrig ta slut, ett lyckorus, bara njut
Lass es niemals enden, ein Glücksrausch, einfach genießen
Du lånar lite kläder men ser lika sexig ut
Du leihst dir ein paar Klamotten, siehst aber genauso sexy aus
Ett linne, basketshorts, forsätter som igår
Ein Top, Basketballshorts, machen weiter wie gestern
Ingen tid att tänka nått annat än vi två
Keine Zeit, an etwas anderes zu denken als an uns zwei
Låt oss stänga ner ridån stanna några år
Lass uns den Vorhang schließen, ein paar Jahre bleiben
Vi svävar som moln, ingen annan kommer åt
Wir schweben wie auf Wolken, niemand kommt heran
Känns som du skakar hela golvet som jag går
Fühlt sich an, als würdest du den ganzen Boden, auf dem ich gehe, erschüttern
River ner varenda mur men låt det va
Reißt jede Mauer ein, aber lass es so sein
För jag har väntat här länge för att uppnå
Denn ich habe hier so lange gewartet, um das zu erreichen
Baby, XTC, ah, baby, XTC, ah
Baby, XTC, ah, Baby, XTC, ah





Writer(s): Mattias Andreasson, Albin Johnsen


Attention! Feel free to leave feedback.