Lyrics and translation Albita - Habrá musica guajira
Habrá musica guajira
Будет звучать гуахира
Por
qué
negar
tu
cuna
campesino
Зачем
отрекаться
от
своей
колыбели,
campesino,
Tu
cuna
de
guano
y
aspereza
Колыбели
из
гуано
и
суровой
простоты,
Tu
cuna
de
sol
y
de
maleza
Колыбели
солнца
и
буйной
зелени,
Tu
cuna
de
andar
por
el
camino?
Колыбели
странствий
по
дорогам?
Por
qué
negar
tu
piel
y
ese
cantío
Зачем
отрекаться
от
своей
кожи
и
этих
песен,
De
gallos
cantautores
en
tu
fiesta
От
петухов-певцов
на
твоем
празднике
Matinal,
junto
a
esa
orquesta
Утреннем,
вместе
с
этим
оркестром
De
monte,
manantial
y
río?
Из
леса,
родника
и
реки?
Y
es
que
tengo
el
corazón
Ведь
мое
сердце
Hecho
de
tierra
y
semilla
Создано
из
земли
и
семян,
Y
es
que
se
la
maravilla
И
это
настоящее
чудо
—
De
estrechar
tu
mano
de
noble
sudor.
Сжать
твою
руку,
покрытую
благородным
потом.
Y
es
que
puedo
alzar
la
voz
И
я
могу
возвысить
голос
Y
cantarle
a
lo
que
admiras
И
петь
о
том,
что
ты
любишь,
A
esta
música
guajira
Об
этой
музыке
гуахира,
Como
mi
guitarra,
mi
garganta
y
yo.
Как
моя
гитара,
мое
горло
и
я
сама.
Y
es
que
tengo
el
corazón...
Ведь
мое
сердце...
Y
no
importa
que
haya
gente
И
неважно,
что
есть
люди,
Que
desprecie
nuestro
nido
Которые
презирают
наше
гнездо,
Si
el
sol
sale
repartido
Ведь
солнце
восходит
для
всех,
Para
todos
igualmente.
Одинаково
для
всех.
Mientras
que
el
sinsonte
intente
Пока
пересмешник
пытается
Competir
con
nuestra
lira
Состязаться
с
нашей
лирой,
Que
importa
alguna
mentira
Какое
значение
имеет
какая-то
ложь,
Negando
nuestra
virtud
Отрицающая
нашу
доблесть,
Siempre
que
exista
un
laúd
Всегда,
когда
есть
лютня,
Habrá
música
guajira.
Будет
звучать
гуахира.
Y
es
que
tengo
el
corazón...
Ведь
мое
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba M. Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.