Lyrics and translation Albita - La Parranda Se Canta
La Parranda Se Canta
Распевать парранду
Hoy
le
impongo
a
la
guitarra
sudar
mi
piel
Сегодня
я
заставляю
гитару
потеть
своей
кожей
Mil
raíces
que
me
inundan
desde
el
ayer
Тысячи
корней,
пропитывающих
меня
с
самых
ранних
лет
Una
décima
regazo
de
mi
niñez
Дециму,
которая
убаюкивает
мое
детство
Y
un
guajiro
que
me
nutre
tinta
y
papel.
И
гуахиро,
который
наполняет
меня
чернилами
и
бумагой.
Guateque,
siento
en
la
voz
Гуатеке,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son
Парранду,
лютню
и
сон
Guateque,
siento
en
la
voz
Гуатеке,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son.
Парранду,
лютню
и
сон.
Se
me
ocurre
esta
mañana
de
güiro
y
tres
Этим
утром
мне
на
ум
приходят
гуиро
и
трэс
De
maracas
y
de
claves
que
me
hacen
bien
Маракасы
и
клавесы,
которые
делают
мне
хорошо
Taburetes
dormitando
en
una
pared
Табуреты
дремлют
на
стене
Carcajadas
de
aguardiente
y
de
café.
Смех
от
агуардиенте
и
кофе.
Guateque,
siento
en
la
voz
Гуатеке,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son
Парранду,
лютню
и
сон
Guateque,
siento
en
la
voz
Гуатеке,
чувствую
в
голосе
Parranda,
laúd
y
son.
Парранду,
лютню
и
сон.
Hoy
que
siento
esta
canción
Сегодня,
когда
я
чувствую
эту
песню
Llena
de
tanta
alegría
Наполненную
такой
радостью
Escucho
tu
melodía
Я
слышу
твою
мелодию
Renazco
en
tu
inspiración.
Я
возрождаюсь
под
влиянием
твоего
вдохновения.
De
aquí
me
brotas
Ramón
Из
меня
струишься
ты,
Рамон
De
aquí
me
brotas
Acanda
Из
меня
струишься
ты,
Аканда
Por
mi
sangre
joven
anda
По
моей
молодой
крови
течет
El
campo
de
sus
latidos
Поле
их
бит
Cantores
de
cien
nacidos
Песенники
сотен
рожденных
Al
compás
de
esta
parranda.
В
ритме
этой
парранды.
Que
la
parranda
se
canta,
se
canta,
se
canta,
Чтобы
парранду
пели,
пели,
пели,
Se
canta,
ay
que
se
cante,
se
cante,
se
cante
y
se
vuelva
a
cantar.
Пели,
ай,
чтобы
ее
пели,
пели,
пели
и
снова
пели.
No
me
tires
con
piedras,
Monona
mía
Не
бросай
в
меня
камни,
моя
ненаглядная
Que
es
cosa
dura
Это
больно
Ay
no
me
tires
con
piedras,
Monona
mía
que
es
cosa
dura
Ай,
не
бросай
в
меня
камни,
моя
ненаглядная,
это
больно
Tírame
con
el
rayo,
Monona
mía
Брось
в
меня
луч,
моя
ненаглядная
De
tu
hermosura.
Твоей
красоты.
Ay
tírame
con
el
rayo,
Monona
mía
de
tu
hermosura
Ай,
брось
в
меня
луч,
моя
ненаглядная,
твоей
красоты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alba M. Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.