Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son del organo oriental
Klang der orientalischen Orgel
I:
Preparense
a
bailar
porque
este
son
ya
va
a
comenzar
I:
Bereitet
euch
vor
zu
tanzen,
denn
dieser
Son
wird
jetzt
beginnen
Preparense
a
bailar
que
ya
va
a
empezar
el
organo
oriental
Bereitet
euch
vor
zu
tanzen,
denn
die
orientalische
Orgel
wird
jetzt
beginnen
Ya
llegan
los
bailadores
cada
cual
con
su
pareja
Schon
kommen
die
Tänzer,
jeder
mit
seiner
Partnerin
Y
sin
bailar
que
no
dejen
a
las
viejas
Und
lasst
die
alten
Frauen
nicht
ohne
Tanz
Porque
ellas
son
las
mejores
Denn
sie
sind
die
Besten
La
musica
esta
dispuesta
y
las
parejas
a
punto
Die
Musik
ist
bereit
und
die
Paare
sind
startklar
Que
rico
estan
son
muchas
las
guayaberas
Wie
toll
es
ist,
so
viele
Guayaberas
Y
suena
bien
el
conjunto
Und
die
Band
klingt
gut
Con
este
son
con
este
son
con
este
son
Mit
diesem
Son,
mit
diesem
Son,
mit
diesem
Son
Con
este
son
ven
ven
a
bailar
Mit
diesem
Son,
komm,
komm
tanz
mit
mir
Ven
a
bailar
hasta
que
cante
el
gallo
Komm
tanz
mit
mir,
bis
der
Hahn
kräht
Ven
a
bailar
a
caballo
Komm
tanz
mit
mir
im
Galopp
Aqui
para
tu
interes
el
organo
cantare
Hier,
für
dich,
lass
ich
die
Orgel
singen
Y
despues
respondera
el
tres
el
tres
Und
danach
wird
die
Tres
antworten,
die
Tres
Ya
comienza
la
cuarteta
a
callo
Schon
beginnt
die
Strophe,
im
Galopp
Y
establece
su
compas
a
caballo
Und
legt
ihren
Rhythmus
fest,
im
Galopp
Lo
mismo
alante
que
atras
a
caballo
Genauso
vorwärts
wie
rückwärts,
im
Galopp
Se
mueve
la
manigueta
a
caballo
Der
Griff
bewegt
sich,
im
Galopp
Ya
esta
la
fiesta
completa
a
caballo
Schon
ist
das
Fest
komplett,
im
Galopp
Y
un
repique
de
timbal
a
caballo
Und
ein
Wirbel
der
Timbales,
im
Galopp
Nos
cura
de
todo
mal
a
caballo
Heilt
uns
von
allem
Übel,
im
Galopp
Con
su
ritmo
cadensioso
a
caballo
Mit
seinem
kadenzierten
Rhythmus,
im
Galopp
No
hay
como
bailar
sabroso
a
caballo
Es
gibt
nichts
Besseres
als
herrlich
zu
tanzen,
im
Galopp
Con
el
organo
oriental
a
caballo
Mit
der
orientalischen
Orgel,
im
Galopp
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Marino
Attention! Feel free to leave feedback.