Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Mujer Como Yo
Eine Frau wie ich
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Que
te
de
cariñito
cuando
se
oculta
el
sol
Die
dir
Zärtlichkeit
gibt,
wenn
die
Sonne
untergeht
Que
si
estas
muy
solito
te
cure
con
amor
Die
dich,
wenn
du
sehr
allein
bist,
mit
Liebe
heilt
Que
sepa
dar
consejo
cuando
algo
no
va
bien
Die
Rat
zu
geben
weiß,
wenn
etwas
nicht
gut
läuft
Que
guarde
los
secretos
que
escondes
en
tu
piel
Die
die
Geheimnisse
hütet,
die
du
auf
deiner
Haut
verbirgst
Y
te
regale
un
beso
tan
dulce
como
miel
Und
dir
einen
Kuss
schenkt,
so
süß
wie
Honig
Yo
seré
refugio,
cuando
sientas
frío
Ich
werde
Zuflucht
sein,
wenn
du
frierst
Será
siempre
todo
tuyo,
tuyo
el
amor
mío
Wird
immer
ganz
dein
sein,
dein
meine
Liebe
Yo
seré
como
la
brisa
que
en
la
noche
te
acaricia
Ich
werde
wie
die
Brise
sein,
die
dich
in
der
Nacht
streichelt
Yo
seré
como
la
hoguera
que
te
da
calor
Ich
werde
wie
das
Feuer
sein,
das
dir
Wärme
gibt
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Que
te
ame
con
locura
y
te
de
felicidad
Die
dich
wahnsinnig
liebt
und
dir
Glück
gibt
Que
cura
con
ternura
toda
tu
soledad
Die
mit
Zärtlichkeit
all
deine
Einsamkeit
heilt
Que
sea
la
compañera
de
cada
amanecer
Die
die
Begleiterin
jedes
Sonnenaufgangs
ist
Que
cada
día
te
espera
pa'
darte
su
querer
Die
jeden
Tag
auf
dich
wartet,
um
dir
ihre
Liebe
zu
geben
Que
sea
como
agua
fresca
para
calmar
tu
sed
Die
wie
frisches
Wasser
ist,
um
deinen
Durst
zu
stillen
Yo
seré
refugio,
cuando
sientas
frío
Ich
werde
Zuflucht
sein,
wenn
du
frierst
Será
siempre
todo
tuyo,
tuyo
el
amor
mío
Wird
immer
ganz
dein
sein,
dein
meine
Liebe
Yo
seré
como
la
brisa
que
en
la
noche
te
acarcia
Ich
werde
wie
die
Brise
sein,
die
dich
in
der
Nacht
streichelt
Yo
seré
como
la
hoguera
que
te
da
calor
Ich
werde
wie
das
Feuer
sein,
das
dir
Wärme
gibt
Pa'
alegrar
corazones
Um
Herzen
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
Pa'
alegrar
corazones
Um
Herzen
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
Pa'
alegrar
corazones
(ay)
Um
Herzen
zu
erfreuen
(ay)
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
Pa'
alegrar
corazones
Um
Herzen
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
Pa'
alegrar
corazones
Um
Herzen
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Pa'
alegrar
corazones
con
un
poquito
de
amor
Um
Herzen
mit
ein
wenig
Liebe
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
una
mujer
como
yo
Für
den
Liebesschmerz,
eine
Frau
wie
ich
Dame,
dame,
dame,
dame,
dame
Gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir,
gib
mir
Pa'
alegrar
corazones
Um
Herzen
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
Pa'
alegrar
corazones
Um
Herzen
zu
erfreuen
Pa'
la
pena
de
amores
Für
den
Liebesschmerz
(Pa'
alegrar
corazones)
una
chica
que
te
quiera
(Um
Herzen
zu
erfreuen)
ein
Mädchen,
das
dich
liebt
(Pa'
la
pena
de
amores)
que
te
de
su
vida
entera
(Für
den
Liebesschmerz)
das
dir
sein
ganzes
Leben
gibt
(Pa'
alegrar
corazones)
y
que
cada
primavera
(Um
Herzen
zu
erfreuen)
und
das
jeden
Frühling
(Pa'
la
pena
de
amores)
sea
la
misma
que
te
sueña
(Für
den
Liebesschmerz)
dieselbe
ist,
die
von
dir
träumt
(Pa'
alegrar
corazones)
una
mujer
que
te
quiera
como
yo
(Um
Herzen
zu
erfreuen)
eine
Frau,
die
dich
liebt
wie
ich
(Pa'
la
pena
de
amores)
que
te
de
todo
su
amor
(Für
den
Liebesschmerz)
die
dir
all
ihre
Liebe
gibt
(Pa'
alegrar
corazones)
que
te
quiera
a
tu
manera
(Um
Herzen
zu
erfreuen)
die
dich
auf
deine
Art
liebt
(Pa'
la
pena
de
amores)
y
que
todavía
te
espera
(Für
den
Liebesschmerz)
und
die
immer
noch
auf
dich
wartet
(Pa'
alegrar
corazones)
(Um
Herzen
zu
erfreuen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Enrique Santander
Attention! Feel free to leave feedback.