Albita - Una Mujer Como Yo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Albita - Una Mujer Como Yo




Una Mujer Como Yo
Женщина как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Que te de cariñito cuando se oculta el sol
Которая подарит ласку, когда заходит солнце
Que si estas muy solito te cure con amor
Если ты совсем одинок, она исцелит тебя любовью
Que sepa dar consejo cuando algo no va bien
Которая может дать совет, когда что-то идет не так
Que guarde los secretos que escondes en tu piel
Которая сохранит секреты, которые ты скрываешь в своей душе
Y te regale un beso tan dulce como miel
И подарит тебе поцелуй, такой сладкий, как мед
Yo seré refugio, cuando sientas frío
Я буду убежищем, когда тебе будет холодно
Será siempre todo tuyo, tuyo el amor mío
Мое сердце всегда будет твоим, только твоя любовь
Yo seré como la brisa que en la noche te acaricia
Я буду как бриз, который ласкает тебя ночью
Yo seré como la hoguera que te da calor
Я буду как костер, который согревает тебя
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Que te ame con locura y te de felicidad
Которая любит тебя безумно и дарит тебе счастье
Que cura con ternura toda tu soledad
Которая исцеляет с нежностью все твое одиночество
Que sea la compañera de cada amanecer
Которая станет спутницей каждого нового дня
Que cada día te espera pa' darte su querer
Которая каждый день ждет тебя, чтобы подарить тебе свою любовь
Que sea como agua fresca para calmar tu sed
Которая будет как свежая вода, чтобы утолить твою жажду
Yo seré refugio, cuando sientas frío
Я буду убежищем, когда тебе будет холодно
Será siempre todo tuyo, tuyo el amor mío
Мое сердце всегда будет твоим, только твоя любовь
Yo seré como la brisa que en la noche te acarcia
Я буду как бриз, который ласкает тебя ночью
Yo seré como la hoguera que te da calor
Я буду как костер, который согревает тебя
Pa' alegrar corazones
Чтобы порадовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
Pa' alegrar corazones
Чтобы порадовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
Pa' alegrar corazones (ay)
Чтобы порадовать сердца (эй)
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
Pa' alegrar corazones
Чтобы порадовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
Pa' alegrar corazones
Чтобы порадовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
Pa' alegrar corazones con un poquito de amor
Чтобы порадовать сердца капелькой любви
Pa' la pena de amores una mujer como yo
От любовной тоски женщина как я
¡Vuelve!
Вернись!
Dame, dame, dame, dame, dame
Дай, дай, дай, дай, дай
Pa' alegrar corazones
Чтобы порадовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
Pa' alegrar corazones
Чтобы порадовать сердца
Pa' la pena de amores
От любовной тоски
(Pa' alegrar corazones) una chica que te quiera
(Чтобы порадовать сердца) девушку, которая тебя любит
(Pa' la pena de amores) que te de su vida entera
(От любовной тоски) которая отдаст тебе всю свою жизнь
(Pa' alegrar corazones) y que cada primavera
(Чтобы порадовать сердца) и чтобы каждую весну
(Pa' la pena de amores) sea la misma que te sueña
(От любовной тоски) была той же, которая тебя мечтает
(Pa' alegrar corazones) una mujer que te quiera como yo
(Чтобы порадовать сердца) женщина, которая любит тебя так, как я
(Pa' la pena de amores) que te de todo su amor
(От любовной тоски) которая отдаст тебе всю свою любовь
(Pa' alegrar corazones) que te quiera a tu manera
(Чтобы порадовать сердца) которая любит тебя такой, какая ты есть
(Pa' la pena de amores) y que todavía te espera
(От любовной тоски) и которая все еще ждет тебя
(Pa' alegrar corazones)
(Чтобы порадовать сердца)





Writer(s): Flavio Enrique Santander


Attention! Feel free to leave feedback.