Lyrics and translation Alcatrazz - Since You've Been Gone
I
get
the
same
old
dreams,
same
time
every
night
Каждую
ночь
мне
снятся
одни
и
те
же
сны,
в
одно
и
то
же
время.
Fall
to
the
ground
and
I
wake
up
Я
падаю
на
землю
и
просыпаюсь,
So
I
get
out
of
bed,
put
on
my
shoes,
and
in
my
head
поэтому
встаю
с
кровати,
надеваю
туфли
и
погружаюсь
в
свои
мысли.
Thoughts
fly
back
to
the
break-up
Мысли
возвращаются
к
расставанию.
These
four
walls
are
closing
in
Эти
четыре
стены
смыкаются.
Look
at
the
fix
you′ve
put
me
in
Посмотри
в
какое
положение
ты
меня
поставила
Since
you
been
gone,
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
I'm
outta
my
head,
can′t
take
it
Я
не
в
себе,
не
могу
этого
вынести.
Could
I
be
wrong,
but
since
you
been
gone
Могу
ли
я
ошибаться,
но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
You
cast
a
spell,
so
break
it
Ты
произнес
заклинание,
так
разрушь
его.
Oooohhh
- Whhooooaaa
- Ooooohhh
Ооооооо-Ооооооооо
- Оооооооо
Since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
So
in
the
night
I
stand
beneath
the
back
street
light
И
вот
ночью
я
стою
под
фонарем
на
задней
улице.
I
read
the
words
that
you
sent
to
me
Я
прочитал
слова,
которые
ты
мне
послала.
I
can
take
the
afternoon,
the
night-time
comes
around
too
soon
Я
могу
взять
полдень,
ночь
наступает
слишком
рано.
You
can't
know
what
you
mean
to
me
Ты
не
знаешь,
что
значишь
для
меня.
Your
poison
letter,
your
telegram
Твое
отравленное
письмо,
твоя
телеграмма.
Just
goes
to
show
you
don't
give
a
damn
Это
просто
показывает,
что
тебе
наплевать.
Since
you
been
gone,
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
I′m
outta
my
head,
can′t
take
it
Я
не
в
себе,
не
могу
этого
вынести.
Could
I
be
wrong,
but
since
you
been
gone
Могу
ли
я
ошибаться,
но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
You
cast
a
spell,
so
break
it
Ты
произнес
заклинание,
так
разрушь
его.
Oooohhh
- Whhooooaaa
- Ooooohhh
Ооооооо-Ооооооооо
- Оооооооо
Since
you
been
gone
С
тех
пор
как
ты
ушла
If
you
will
come
back
Если
ты
вернешься
...
Baby
you
know
Детка
ты
знаешь
You'll
never
do
wrong
Ты
никогда
не
поступишь
неправильно.
Since
you
been
gone,
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
I′m
outta
my
head,
can't
take
it
Я
не
в
себе,
не
могу
этого
вынести.
Could
I
be
wrong,
but
since
you
been
gone
Могу
ли
я
ошибаться,
но
с
тех
пор,
как
ты
ушла
You
cast
a
spell,
so
break
it
Ты
произнес
заклинание,
так
разрушь
его.
Oooohhh
- Whhooooaaa
- Ooooohhh
Ооооооо-Ооооооооо
- Оооооооо
Ever
since,
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
Since
you
been
gone,
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
I′m
outta
my
head,
can't
take
it
Я
не
в
себе,
не
могу
этого
вынести.
Since
you
been
gone,
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
с
тех
пор,
как
ты
ушел.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballard Russell Glyn
Attention! Feel free to leave feedback.