Lyrics and translation Alcatrazz - Too Young to Die, Too Drunk to Live (Live in Japan 1984)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Young to Die, Too Drunk to Live (Live in Japan 1984)
Слишком молод, чтобы умереть, слишком пьян, чтобы жить (Live in Japan 1984)
Chemical
kids
lost
in
the
street
Дети
химии,
потерянные
на
улице,
Looking
for
some
kind
of
saviour
Ищут
какого-то
спасителя.
Perverted
minds
lead
them
like
sheep
Извращенные
умы
ведут
их,
как
овец,
Into
the
slaughter
they
have
to
face
На
бойню,
с
которой
им
придется
столкнуться.
Too
young
to
die,
too
drunk
to
live
Слишком
молоды,
чтобы
умереть,
слишком
пьяны,
чтобы
жить,
As
they
follow
in
the
path
of
believers
before
them
Следуя
по
пути
тех,
кто
верил
до
них.
Too
young
to
die,
but
there
won't
be
too
long
to
live
Слишком
молоды,
чтобы
умереть,
но
жить
им
осталось
недолго.
Daddy's
princess
fixes
her
hair
Папина
принцесса
поправляет
волосы,
Powders
her
nose
from
the
inside
Пудрит
носик
изнутри.
Smokes
in
the
car,
drinks
her
last
beer
Курит
в
машине,
пьет
свое
последнее
пиво,
Soon
she'll
be
ready
for
one
more
day
Скоро
она
будет
готова
к
еще
одному
дню.
Head
for
the
classroom
and
to
hell
В
класс,
а
потом
к
черту,
But
the
clock
upon
the
wall
Но
часы
на
стене
Holds
the
blind
face
of
freedom
Хранят
слепое
лицо
свободы.
There's
time
to
die
Есть
время
умереть,
But
she
just
needs
some
time
to
live
Но
ей
просто
нужно
немного
времени,
чтобы
пожить.
Years
from
now,
look
how
they
change
Годы
спустя,
посмотри,
как
они
меняются,
They're
so
mature
and
respected
Они
такие
взрослые
и
уважаемые.
Makes
them
laugh,
they
were
such
fools
Это
заставляет
их
смеяться,
какими
же
они
были
глупцами,
So
unaware
of
the
real
live
world
Такими
несведущими
в
реальном
мире.
Honey
I'm
home,
fix
me
a
drink
Дорогая,
я
дома,
приготовь
мне
выпить,
'Cause
it's
been
a
long
hard
day
Потому
что
это
был
долгий
тяжелый
день,
And
the
boss
drove
me
crazy
И
босс
свел
меня
с
ума.
Watching
the
clock
Смотрю
на
часы
On
the
wall
for
the
happy
hour
На
стене,
жду
счастливого
часа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Bonnet, Yngwie Malmsteen
Attention! Feel free to leave feedback.