Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will You Be Home Tonight - Live
Будешь ли ты дома tonight? - Live
He's
just
a
kid
and
loves
to
ride
Он
просто
парень,
любит
гнать,
Taking
the
freeway,
driving
blind
Мчит
по
трассе,
смотрит
вдаль,
Just
like
a
loaded
gun,
he
pushes
down
the
hammer
Как
курок
взведённый
- вот-вот
рванёт,
Hard
to
fire
Но
срабатывает
с
трудом.
In
the
embrace
of
his
gasoline
lover
В
объятьях
своей
бензиновой
страсти,
Her
sleek
body
wraps
all
around
Её
стальной
корпус
обнял
его,
Turns
on
the
radio,
lights
up
his
cigarette
Включил
радио,
закурил
сигарету,
Takes
the
lights
up,
dims
them
down
Фары
зажёг,
потом
погасил.
A
silent
Geisha,
the
perfect
seducer
Как
молчаливая
гейша-искусительница,
Knows
someone
is
waiting
too
long
Знает,
кто-то
ждёт
его
слишком
долго.
Oh
will
you
be
home
tonight
О,
будешь
ли
ты
дома
tonight?
Oh
please
say
tou'll
be
there
О,
скажи,
что
будешь
ждать?
He's
just
a
kid
who
loves
to
drive
Он
просто
парень,
любит
speed,
To
get
out
of
sight
out
of
his
mind
Чтоб
скрыться
от
всех,
забыться
совсем.
He
pushed
the
hammer
down
Он
взвёл
курок
And
shot
just
like
a
bullet
from
a
gun
И
выстрелил,
как
пуля
из
ствола.
Drunk
on
the
fix
of
the
powerful
kick
Пьяный
от
кайфа
мощного
рывка,
As
he
shoots
up
from
zero
to
speed
Когда
с
нуля
до
скорости
мгновенно,
Has
one
more
drink
of
the
cold
liquid
courage
Глоток
жидкого
бесстрашия
—
To
keep
on
the
level
he
needs
Чтобы
держать
себя
в
норме.
Soothed
by
the
sound
of
the
wheels
on
the
ground
Убаюкан
шумом
колёс
о
шоссе,
But
he
won't
hear
the
tires
when
they
scream...
Но
не
услышит,
как
шины
взвоют...
Oh
will
you
be
home
tonight
О,
будешь
ли
ты
дома
tonight?
Oh
will
you
be
home
tonight
О,
будешь
ли
ты
дома
tonight?
Oh
will
you
be
home
tonight
О,
будешь
ли
ты
дома
tonight?
Oh
will
you
be
home
tonight
О,
будешь
ли
ты
дома
tonight?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Steve Vai, Jimmy Waldo, Graham Bonnet
Attention! Feel free to leave feedback.