Lyrics and translation Alcazar - Young Guns (Go for It) (7th Heaven Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Young Guns (Go for It) (7th Heaven Radio Edit)
Молодая шпана (Действуй!) (7th Heaven Radio Edit)
What
the
hell's
got
into
you?)
что
с
тобой
такое
случилось?)
What
the
hell's
got
into
you?
что
с
тобой
такое
случилось?
Now
there's
nothing
you
can
do
теперь
ты
ничего
не
можешь
сделать.
Well
I
hadn't
seen
your
face
around
town
awhile,
Я
давно
не
видела
тебя
в
городе,
So
I
greeted
you,
with
a
knowing
smile,
поэтому
я
приветствовала
тебя
со
знающей
улыбкой.
When
I
saw
that
girl
upon
your
arm,
Когда
я
увидела
ту
девушку
у
тебя
под
ручку,
I
knew
she
won
your
heart
with
a
fatal
charm.
я
поняла,
что
она
покорила
твое
сердце
роковым
очарованием.
I
said
"Soul
Boy,
let's
hit
the
town!"
Я
сказала:
"Душа
моя,
давай
оторвемся
в
городе!"
I
said
"Soul
Boy,
what's
with
the
frown?"
Я
сказала:
"Душа
моя,
почему
ты
хмуришься?"
But
in
return,
all
you
could
say
was
Но
в
ответ
ты
смог
только
сказать:
"Hi
George,
meet
my
fiancee"
"Привет,
подруга,
познакомься
с
моей
невестой".
Young
Guns,
Молодая
шпана,
Having
some
fun
веселится,
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run.
сумасшедшие
девчонки
гоняют
их
по
кругу.
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties.
Умники
понимают,
что
в
эмоциональных
связях
есть
опасность.
See
me,
single
and
free
Посмотри
на
меня,
свободную
и
независимую,
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be.
без
слез,
без
страхов,
такой,
какой
я
хочу
быть.
One,
two,
take
a
look
at
you
Раз,
два,
посмотри
на
себя,
Death
by
matrimony!
смерть
от
брака!
Hey
sucker,
Эй,
придурок,
What
the
hell's
got
into
you?
что
с
тобой
такое
случилось?
Hey
sucker!
Эй,
придурок!
Now
there's
nothing
you
can
do
Теперь
ты
ничего
не
можешь
сделать.
A
married
man?
you're
out
of
your
head
Женатый
мужчина?
Ты
с
ума
сошел!
Sleepless
nights,
on
an
H.P.
bed
Бессонные
ночи
на
кровати
в
кредит.
A
daddy
by
the
time
you're
twenty-one
Папаша
к
двадцати
одному
году,
If
your
happy
with
a
nappy
then
you're
in
for
fun.
если
ты
счастлив
с
подгузниками,
то
тебя
ждет
веселье.
But
you're
here
Но
ты
здесь,
And
you're
there
и
ты
там,
Well
there's
guys
like
you
just
everywhere
таких
парней,
как
ты,
повсюду
полно.
Looking
back
on
the
good
old
days?
Вспоминаешь
старые
добрые
времена?
Well
this
young
gun
says
cautions
pays!
Эта
молодая
шпана
говорит,
что
осторожность
— залог
успеха!
Young
Guns,
Молодая
шпана,
Having
some
fun
веселится,
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run.
сумасшедшие
девчонки
гоняют
их
по
кругу.
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties.
Умники
понимают,
что
в
эмоциональных
связях
есть
опасность.
See
me,
single
and
free
Посмотри
на
меня,
свободную
и
независимую,
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be.
без
слез,
без
страхов,
такой,
какой
я
хочу
быть.
One,
two,
take
a
look
at
you
Раз,
два,
посмотри
на
себя,
Death
by
matrimony!
смерть
от
брака!
I
remember
when
he
such
fun
and
everything
was
fine,
Я
помню,
когда
тебе
было
так
весело,
и
все
было
хорошо,
I
remember
when
we
use
to
have
a
good
time,
я
помню,
когда
мы
хорошо
проводили
время,
Partners
in
crime.
сообщники.
Tell
me
that's
all
in
the
past
and
I
will
gladly
walk
away,
Скажи
мне,
что
все
это
в
прошлом,
и
я
с
радостью
уйду,
Tell
me
that
you're
happy
now,
скажи
мне,
что
ты
теперь
счастлив,
Turning
my
back
повернусь
спиной,
Nothing
to
say!
мне
нечего
сказать!
Young
Guns,
Молодая
шпана,
Having
some
fun
веселится,
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run.
сумасшедшие
девчонки
гоняют
их
по
кругу.
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties.
Умники
понимают,
что
в
эмоциональных
связях
есть
опасность.
See
me,
single
and
free
Посмотри
на
меня,
свободную
и
независимую,
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be.
без
слез,
без
страхов,
такой,
какой
я
хочу
быть.
One,
two,
take
a
look
at
you
Раз,
два,
посмотри
на
себя,
Death
by
matrimony!
смерть
от
брака!
Young
Guns,
Молодая
шпана,
Having
some
fun
веселится,
Crazy
ladies
keep
'em
on
the
run.
сумасшедшие
девчонки
гоняют
их
по
кругу.
Wise
guys
realize
there's
danger
in
emotional
ties.
Умники
понимают,
что
в
эмоциональных
связях
есть
опасность.
See
me,
single
and
free
Посмотри
на
меня,
свободную
и
независимую,
No
tears,
no
fears,
what
I
want
to
be.
без
слез,
без
страхов,
такой,
какой
я
хочу
быть.
One,
two,
take
a
look
at
you
Раз,
два,
посмотри
на
себя,
Death
by
matrimony!
смерть
от
брака!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Michael
Attention! Feel free to leave feedback.