Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabiá - Ao Vivo
Drossel - Live
Senhoras
e
senhores
Meine
Damen
und
Herren
No
palco
do
pregão
um
grande
encontro
Auf
der
Bühne
des
Aufrufs
ein
großes
Treffen
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
Jedem
rufe
ich
pst
zu
(pst,
pst,
pst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Fragend
nach
meinem
Liebsten
(pst,
pst,
pst)
Tendo
um
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen,
lebe
ich
so
und
rufe
pst
Sabiá,
vem
cá
também
Drossel,
komm
auch
du
hierher
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(ô,
psiu)
Jedem
rufe
ich
pst
zu
(o,
pst)
Perguntando
por
meu
bem
(ê,
psiu)
Fragend
nach
meinem
Liebsten
(e,
pst)
Tendo
o
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
dem
Herzen
leer,
lebe
ich
so
und
rufe
pst
Sabiá,
vem
cá
também
Drossel,
komm
auch
du
hierher
Tu
que
anda
pelo
mundo
(sabiá)
Du,
die
du
durch
die
Welt
ziehst
(Drossel)
Tu
que
tanto
já
voou
(sabiá)
Du,
die
du
schon
so
viel
geflogen
bist
(Drossel)
Tu
que
cantas
passarinho
(sabiá)
Du,
die
du
singst,
Vöglein
(Drossel)
Alivia
minha
dor
Lindre
meinen
Schmerz
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(Drossel)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(Drossel)
Tu
que
cantas
passarinho
(sabiá)
Du,
die
du
singst,
Vöglein
(Drossel)
Alivia
minha
dor
(sabiá)
Lindre
meinen
Schmerz
(Drossel)
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(psiu,
psiu,
psiu)
Jedem
rufe
ich
pst
zu
(pst,
pst,
pst)
Perguntando
por
meu
bem
(psiu,
psiu,
psiu)
Fragend
nach
meinem
Liebsten
(pst,
pst,
pst)
Tendo
um
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Mit
leerem
Herzen,
lebe
ich
so
und
rufe
pst
Sabiá,
vem
cá
também
Drossel,
komm
auch
du
hierher
A
todo
mundo
eu
dou
psiu
(ê,
psiu)
Jedem
rufe
ich
pst
zu
(e,
pst)
Perguntando
por
meu
bem
(ô,
psiu)
Fragend
nach
meinem
Liebsten
(o,
pst)
E
tendo
coração
vazio,
vivo
assim
a
dar
psiu
Und
mit
leerem
Herzen,
lebe
ich
so
und
rufe
pst
Sabiá,
vem
cá
também
Drossel,
komm
auch
du
hierher
Tu
que
anda
pelo
mundo
(sabiá)
Du,
die
du
durch
die
Welt
ziehst
(Drossel)
Tu
que
tanto
já
voou
(sabiá)
Du,
die
du
schon
so
viel
geflogen
bist
(Drossel)
Tu
que
cantas
passarinho
(sabiá)
Du,
die
du
singst,
Vöglein
(Drossel)
Alivia
minha
dor
Lindre
meinen
Schmerz
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(Drossel)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(Drossel)
Tu
que
cantas
passarinho
(sabiá)
Du,
die
du
singst,
Vöglein
(Drossel)
Alivia
minha
dor
(sabiá)
Lindre
meinen
Schmerz
(Drossel)
Tem
pena
d'eu
Hab
Mitleid
mit
mir
Tu
que
tanto
anda
no
mundo
Du,
die
du
so
viel
in
der
Welt
umherziehst
Onde
anda
meu
amor?
Wo
ist
mein
Liebster?
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(Drossel)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(Drossel)
Tu
que
falas
passarinho
(sabiá)
Du,
die
du
sprichst,
Vöglein
(Drossel)
Alivia
a
minha
dor
(sabiá)
Lindre
meinen
Schmerz
(Drossel)
Tem
pena
d'eu
(sabiá)
Hab
Mitleid
mit
mir
(Drossel)
Diz
por
favor
(sabiá)
Sag
bitte
(Drossel)
Tu
que
cantas
passarinho
(sabiá)
Du,
die
du
singst,
Vöglein
(Drossel)
Alivia
a
minha
dor
(sabiá)
Lindre
meinen
Schmerz
(Drossel)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zedantas, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.