Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor covarde - Ao vivo
Трусливая любовь - Концертная запись
Amor
covarde,
que
morde,
que
arde
Трусливая
любовь,
которая
кусает,
которая
жжет
A
minha
amada
é
metade
de
mim
Моя
любимая
— половина
меня
A
madrugada
se
arrasta
tão
lenta
assim
Предрассветный
час
тянется
так
медленно
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Девушка
красивая,
телка
такая
редкая
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет
равной
тебе,
моей
половине
A
dor
do
amor,
navalhada
que
arde
assim
Боль
любви,
словно
клинок,
жжет
так
сильно
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Eu
disse
dor,
dor,
dor,
dor
Я
сказал,
боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Estrela
d'alva,
pedaço
de
lua
Утренняя
звезда,
осколок
луны
A
pele
nua,
cheirando
a
jasmim
Нагая
кожа,
пахнущая
жасмином
Boca
cereja,
bandeja
de
prata,
dói
Губы
цвета
вишни,
словно
серебряное
блюдо,
болят
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Eu
disse
dor,
dor,
dor,
dor
Я
сказал,
боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
É
dor,
dor,
dor,
dor
Это
боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Девушка
красивая,
телка
такая
редкая
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет
равной
тебе,
моей
половине
Nascemos
sós,
sós
seremos
serenos
no
fim
Мы
родились
одни,
одни
и
будем
безмятежны
в
конце
Amor
covarde,
que
morde,
que
arde
Трусливая
любовь,
которая
кусает,
которая
жжет
A
minha
amada
é
metade
de
mim
Моя
любимая
— половина
меня
E
a
madrugada
se
arrasta
tão
lenta
assim
И
предрассветный
час
тянется
так
медленно
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Девушка
красивая,
телка
такая
редкая
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет
равной
тебе,
моей
половине
A
dor
do
amor,
navalhada
que
arde
assim
Боль
любви,
словно
клинок,
жжет
так
сильно
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Eu
disse
dor,
dor,
dor,
dor
Я
сказал,
боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Estrela
d'alva,
pedaço
de
lua
Утренняя
звезда,
осколок
луны
A
pele
nua,
cheirando
a
jasmim
Нагая
кожа,
пахнущая
жасмином
Boca
cereja,
bandeja
de
prata,
dói
Губы
цвета
вишни,
словно
серебряное
блюдо,
болят
Dor,
dor,
dor,
dor
Боль,
боль,
боль,
боль
Eu
disse
dor,
dor,
dor,
dor
Я
сказал,
боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
É
dor,
dor,
dor,
dor
Это
боль,
боль,
боль,
боль
(Dor,
dor,
dor,
dor)
(Боль,
боль,
боль,
боль)
Moça
bonita,
novilha
tão
rara
Девушка
красивая,
телка
такая
редкая
Não
há
quem
valha
metade
de
mim
Нет
равной
тебе,
моей
половине
Nascemos
sós,
sós
seremos
serenos
no
fim
Мы
родились
одни,
одни
и
будем
безмятежны
в
конце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.