Lyrics and translation Alceu Valença - Anunciação (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anunciação (Live)
Annunciation (Live)
Na
bruma
leve
das
paixões
que
vem
de
dentro
In
the
soft
mist
of
passions
that
come
from
within
Tu
vens
chegando
pra
brincar
no
meu
quintal
You
come
to
play
in
my
backyard
No
teu
cavalo,
peito
nu,
cabelo
ao
vento
On
your
horse,
bare-chested,
hair
blowing
in
the
wind
E
o
sol
quarando
nossas
roupas
no
varal
And
the
sun
drying
our
clothes
on
the
clothesline
Na
bruma
leve
das
paixões
que
vem
de
dentro
In
the
soft
mist
of
passions
that
come
from
within
Tu
vens
chegando
pra
brincar
no
meu
quintal
You
come
to
play
in
my
backyard
No
teu
cavalo,
peito
nu,
cabelo
ao
vento
On
your
horse,
bare-chested,
hair
blowing
in
the
wind
E
o
sol
quarando
nossas
roupas
no
varal
And
the
sun
drying
our
clothes
on
the
clothesline
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
A
voz
do
anjo
(sussurou
no
meu
ouvido)
The
voice
of
an
angel
(whispered
in
my
ear)
Eu
não
duvido,
já
escuto
os
teus
sinais
I
don't
doubt
it,
I
already
hear
your
signs
Que
tu
virias
numa
manhã
de
domingo
That
you
would
come
on
a
Sunday
morning
Eu
te
anuncio
nos
sinos
das
catedrais
I
announce
you
in
the
bells
of
the
cathedrals
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
A
voz
do
anjo
sussurou
no
meu
ouvido
The
voice
of
an
angel
whispered
in
my
ear
Eu
não
duvido,
já
escuto
os
teus
sinais
I
don't
doubt
it,
I
already
hear
your
signs
Que
tu
virias
numa
manhã
de
domingo
That
you
would
come
on
a
Sunday
morning
Eu
te
anuncio
nos
sinos
das
catedrais
I
announce
you
in
the
bells
of
the
cathedrals
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
Tu
vens,
tu
vens
You
come,
you
come
Eu
já
escuto
os
teus
sinais
I
already
hear
your
signs
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah
ah)
(Eita,
minha
gente)
(Eita,
my
people)
(Eita,
minha
gente)
(Eita,
my
people)
(Eita,
vamo
lá
cantar)
(Eita,
let's
go
sing)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.