Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Embolada (Vinheta)
Embolada (Vinheta)
Eu
canto
só
pra
clarear
(eu
canto
só
pra
clarear)
Ich
singe
nur,
um
zu
erhellen
(ich
singe
nur,
um
zu
erhellen)
Canto
só
pra
clarear
(canto
só
pra
clarear)
Singe
nur,
um
zu
erhellen
(singe
nur,
um
zu
erhellen)
Eu
canto
só
pra
clarear
(eu
canto
só
pra
clarear)
Ich
singe
nur,
um
zu
erhellen
(ich
singe
nur,
um
zu
erhellen)
Canto
só
pra
clarear
(canto
só
pra
clarear)
Singe
nur,
um
zu
erhellen
(singe
nur,
um
zu
erhellen)
Meu
argumento
não
é
quente,
não
é
frio
Mein
Argument
ist
nicht
heiß,
nicht
kalt
Não
é
feio
nem
vazio,
eu
canto
só
pra
clarear
(eu
canto
só
pra
clarear)
Nicht
hässlich,
nicht
leer,
ich
singe
nur,
um
zu
erhellen
(ich
singe
nur,
um
zu
erhellen)
É
pra
te
envenenar
(é
pra
te
envenenar)
Es
ist,
um
dich
zu
vergiften
(es
ist,
um
dich
zu
vergiften)
É
pra
te
envenenar
(é
pra
te
envenenar)
Es
ist,
um
dich
zu
vergiften
(es
ist,
um
dich
zu
vergiften)
O
meu
repente
é
brasileiro
e
a
pitada
de
estrangeiro
Mein
Repente
ist
brasilianisch
und
ein
Hauch
von
Fremde
Eu
boto
pra
te
envenenar
(boto
pra
te
envenenar)
Ich
tue
es,
um
dich
zu
vergiften
(tue
es,
um
dich
zu
vergiften)
Eu
canto
só
pra
clarear
(eu
canto
só
pra
clarear)
Ich
singe
nur,
um
zu
erhellen
(ich
singe
nur,
um
zu
erhellen)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.