Lyrics and translation Alceu Valença - Flor de Tangerina
Hoje
eu
sonhei
que
ela
voltava
Сегодня
мне
приснилось,
что
она
возвращалась
E
vinha
muito
mais
que
linda
И
даже
гораздо
больше,
чем
линда
À
meia
luz
me
acordava
В
половину
света
мне
просыпалась
Cheirando
a
flor
de
tangerina
Нюхать
цветок
мандарина
Eu
lhe
amava
e
mergulhava
Я
вас
любил,
и
нырял
No
seu
olhar
de
azul
piscina
На
ваш
взгляд
голубой
бассейн
E
docemente
me
afogava
И
сладко
мне
afogava
Em
suas
águas
cristalinas
В
их
кристально
чистой
водой
Eu
lhe
amava
e
mergulhava
Я
вас
любил,
и
нырял
No
seu
olhar
de
azul
piscina
На
ваш
взгляд
голубой
бассейн
E
docemente
me
afogava
И
сладко
мне
afogava
Em
suas
águas
cristalinas
В
их
кристально
чистой
водой
Em
suas
águas
В
его
водах
Depois
sonhei
que
ela
voltava
После
того,
как
приснилось,
что
она
возвращалась
E
dessa
vez
bem
mais
que
linda
И
в
этот
раз
более,
что
линда
À
meia
luz
me
afagava
В
половину
света
мне
afagava
E
sua
pele
era
tão
fina
И
ее
кожа
была
настолько
тонкой
Quando
acordei,
meu
bem
chegava
Когда
я
проснулся,
а
моя
приходило
Não
sei
se
ela
me
quer
ainda
Не
знаю,
если
она
мне
хочет
еще
Chegar
assim
de
madrugada
Попасть
так
рано
Desconfiada
e
meio
tímida
Разочарованная
и
через
застенчивый
Depois
sonhei
que
ela
voltava
После
того,
как
приснилось,
что
она
возвращалась
E
dessa
vez
bem
mais
que
linda
И
в
этот
раз
более,
что
линда
À
meia
luz
me
afagava
В
половину
света
мне
afagava
E
sua
pele
era
tão
fina
И
ее
кожа
была
настолько
тонкой
Quando
acordei
meu
bem
chegava
Когда
я
проснулся,
а
моя
приходило
Não
sei
se
ela
me
quer
ainda
Не
знаю,
если
она
мне
хочет
еще
Chegar
assim
de
madrugada
Попасть
так
рано
Desconfiada
e
meio
tímida
Разочарованная
и
через
застенчивый
Quando
acordei
meu
bem
chegava
Когда
я
проснулся,
а
моя
приходило
Não
sei
se
ela
me
quer
ainda
Не
знаю,
если
она
мне
хочет
еще
Chegar
assim
de
madrugada
Попасть
так
рано
Desconfiada
e
meio
tímida
Разочарованная
и
через
застенчивый
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alceu Valenca
Attention! Feel free to leave feedback.